Translation of "was left over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Presumably there was money left over. | Возможно, там остались какие то деньги. |
Tom left the cemetery before Mary's funeral was over. | Том покинул кладбище до того, как похороны Мэри окончились. |
He left the army when the war was over. | В 1943 1946 служил в Индийской союзной армии. |
What's left over? | Что осталось? |
I just brought over what was left at the restaurant. | Я только принес то, что оставалось в ресторане |
So what's left over? | Так что осталось? |
Over there, to the left. | Туда, налево. |
I thought it was over when I left school and met Bill. | Я думала, что с этим покончено, когда я закончила школу и встретила Билла. |
It was a folder that she had left untouched for over a decade. | Эту папку она не открывала целых десять лет. |
He recovered over the next year, but was left with a permanent limp. | В ходе боёв он получил тяжелые ранения, лечился следующий год, но остался хромым. |
It was cosmic radiation left over from the very birth of the universe. | Это было космическое излучение, оставшееся от момента рождения Вселенной. |
Everything exactly as it was when I had left over four years ago. | Все было так же, как и четыре года назад, когда я уехал. |
They had one camel left over. | Остался один верблюд |
What's left over is the equity. | То, что осталось это собственный капитал. |
No, you cross left over right | Нет, перекрещиваем левый над правым... |
They left their clothes all over! | Разбросали повсюду свою одежду! |
All names left over from Soviet times. | Все названия остались с советских времён. |
Game over You have no moves left. | Игра закончена больше ходов нет. |
Everything left over is external to me. | Все, что осталось, является внешним для меня. |
Well I would have 50,000 left over. | Ну я бы 50000, осталось. По существу когда рыночная цена моих активов упала, все |
And they had 17 left over as profits. | И 17 осталось у них в виде прибыли. |
Then you shift over one to the left. | Мы знаем, что в результате получится положительное число, т.к. это число больше этого. |
And then everything left over is the equity. | А затем все оставшиееся это капитал |
That picture should be over on the left. | Надо подвинуть влево! |
Look at that girl over to his left. | Взгляните на девушку слева. |
So the one on the right was done first, and then the one on the left was done over it. | Справа круг был нанесен первым, а затем тот, который слева, был нанесен поверх него. |
You only have 1, 2, 3, x's left over. | И это будет вполне разумно. |
He was left behind. | Он остался позади. |
He was left behind. | Его обогнали. |
She was left behind. | Она осталась позади. |
She was left behind. | Её обогнали. |
Tom was left alone. | Тома оставили одного. |
There was nothing left. | Ничего не осталось. |
What was left out? | Что осталось в стороне? |
So this angle over here on the left, this angle over here on the left is going to be 180 minus one twenty, minus theta. | Значит, вот этот угол слева будет равен (180 120 θ). |
To the left you see data over a long period. | Слева вам видны данные за длительный период, |
This alias is a left over from a function renaming. | Замечание |
Netizens have left over 4,000 comments on its various posts. | Различные статьи, публикуемые в этом блоге, набрали свыше 4000 комментариев. |
The founders left the company over the next several months. | Основатели RTI оставили компанию через несколько месяцев. |
Will you be left peacefully in these favours over here? | Разве вы (о, самудяне) будете оставлены среди того, что здесь среди благ этого мира , будучи в безопасности (от наказания и смерти), |
Will you be left peacefully in these favours over here? | Разве вы будете оставлены среди того, что здесь, безопасными? |
Will you be left peacefully in these favours over here? | Неужели вы будете оставлены в безопасности среди того, что есть здесь, |
Will you be left peacefully in these favours over here? | Он осудил их за уверенность в том, что они вечно будут пребывать в этом блаженстве и безопасности, не страшась кары, уничтожения и смерти, |
Will you be left peacefully in these favours over here? | Пребудете ли вы в безопасности в этом мире, |
Will you be left peacefully in these favours over here? | Ужель оставят в безопасности вас здесь Средь (Божьей) благодати (Грешить сполна и не нести ответной кары)? |
Related searches : Left Over - Was Left - Was Over - Were Left Over - A Left Over - Have Left Over - Left Over From - Money Left Over - Left Over Food - Be Left Over - Left Over(p) - Some Left Over - Is Left Over