Translation of "bears a resemblance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And that bears a curious resemblance to champagne. | Это напоминает мне шампанское. |
The child bears a closer resemblance to his mother. | Ребёнок больше похож на свою маму. |
She bears an uncanny resemblance to Marilyn Monroe. | Она поразительно похожа на Мэрилин Монро. |
Tom bears an uncanny resemblance to Abraham Lincoln. | Том удивительно похож на Авраама Линкольна. |
Young s bleak picture bears an eerie resemblance to today s world. | Унылая картина, нарисованная Янгом, носит мрачное сходство с сегодняшним миром. |
But the futurists financial world bears no resemblance to today s financial world. | Но финансовый мир футуристов совершенно не похож на финансовый мир сегодняшнего дня. |
The 3 D Battles of World Runner by Square bears a strong resemblance to the game. | На Space Harrier очень похожа игра The 3 D Battles of World Runner , выпущенная Square. |
Hanson Robotics has a demonstration model called Albert, whose face bears a striking resemblance to that of Albert Einstein. | У Hanson Robotics имеется демонстрационная модель по имени Альберт, чьё лицо имеет поразительное сходство с лицом Альберта Эйнштейна. |
It doesn t really matter whether a new crisis beating EU strategy bears some resemblance to the largely forgotten Davignon Plan. | В самом деле, какая разница, имеет ли новая антикризисная стратегия ЕС определенное сходство со многими забытым Планом Давиньона. |
Pars reticulata The pars reticulata bears a strong structural and functional resemblance to the internal part of the globus pallidus. | Pars reticulata Pars reticulata имеет сильное сходство, как структурное, так и функциональное, с внутренней частью бледного шара. |
But the Putin regime still bears greater resemblance to the Yeltsin era than to any prior period. | Тем не менее, режим Путина больше похож на эру Ельцина, чем на какой либо другой предшествующий период. |
Like those tall tales, Fidel s myth of Che bears a superficial resemblance to historical facts, but the real story is far darker. | Как и эти выдумки, у мифа Фиделя о Че есть поверхностное сходство с историческими фактами, но реальная история является гораздо более темной. |
Do you see a resemblance? | Видишь сходство? |
Do you see a resemblance? | Видите сходство? |
I do see a resemblance. | Спасибо, миссис Роджерс. |
Today s Kenya bears little resemblance to this vision 48 of Kenyans live in poverty and 75 of young people are unemployed. | Сегодняшняя Кения мало похожа на такую мечту 48 кенийцев живут в бедности, а 75 молодых людей не имеют работы. |
But even that has not worked out as planned, partly because the world of 2013 bears little resemblance to that of 1945. | Однако даже он не работает так, как планировалось, отчасти потому, что мир 2013 года мало похож на тот, каким он был в 1945 году. |
There was a striking resemblance between them. | Между ними было поразительное сходство. |
YOU KNOW, THERE IS A DEFINITELY RESEMBLANCE. | Есть определенное сходство. |
The resemblance ends there. | На этом сходство заканчивается. |
The resemblance is uncanny. | Поразительное сходство. |
The resemblance is remarkable. | удивительное сходство. |
The resemblance is remarkable. | Поразительное сходство. |
It bears very little resemblance to the Desert Eagle, and does not share the barrel and ammunition swapping abilities of the Desert Eagle as yet. | В online игре Warface Desert Eagle можно выиграть в Коробке удачи за варбаксы или купить улучшенную версию на время за короны. |
Seventy five years after March 1918, the Antigua and Barbuda that has evolved bears no resemblance to the Antigua and Barbuda that history left behind. | Семьдесят пять лет спустя после марта 1918 года нынешняя, прошедшая процесс эволюции Антигуа и Барбуда не имеет никакого сходства с той страной, которая стала достоянием истории. |
What we see, in all these cases, bears no resemblance to the reality that we conclude is responsible only a long chain of theoretical reasoning and interpretation connects them. | То, что мы видим во всех этих случаях, никак не подобно процессу, который, как мы знаем, происходит они соединены только цепью теоретических размышлений и объяснений. |
The Balloonist by MacDonald Harris, New York, Farrar, Straus, Giroux, 1976, is a fictional account of a polar expedition that bears a striking resemblance to, and was presumably inspired by, S. A. Andrée's expedition. | The Balloonist by MacDonald Harris, New York, Farrar, Straus, Giroux, 1976, is a fictional account of a polar expedition that bears a striking resemblance to, and was presumably inspired by, S. A. Andrée s expedition. |
Naw, bears. Naw, bears. | Нет, на медведей. |
The Eternal Pantomime, however, is not convinced that the rationale behind the reshuffle bears any resemblance to the skill and fortitude needed to survive a card game like All Fours | Тем не менее, блогер The Eternal Pantomime не считает, что логическое обоснование перестановки в кабинете министров как то связано с мастерством и стойкостью, которые необходимы для того, чтобы выиграть карточную игру All fours |
Obviously, you see the resemblance. | Очевидно вы видите сходство. |
I don't see any resemblance. | Не вижу никакой схожести. |
The resemblance isn't pure accident. | Это сходство не случайно. |
Your resemblance to the victims. | Вы похожи на жертв. Все четыре были брюнетками. |
You certainly look exactly like him... a remarkable resemblance. | Неужели нет? Вы его точная копия . Полное сходство. |
And I must say, there is a certain resemblance. | И я должен сказать, что вы мне его напоминаете. |
It should be recalled that, as pointed out by the independent experts in their report to ACABQ, the project bears little resemblance to that originally planned in 1988. | 55. Следует напомнить, что, как указывалось независимыми экспертами в их докладе ККАБВ, этот проект не имеет почти ничего общего с тем, что первоначально планировалось в 1988 году. |
Today s financial dramas bear a striking resemblance to this experience. | Сегодняшние финансовые драмы имеют поразительное сходство с этим опытом. |
A Becoming Resemblance artist creates portraits using Chelsea Manning's DNA | Возникновение сходства художница создает портреты с помощью ДНК Челси Мэннинг |
We were chosen for the resemblance? | Нас отобрали по сходству? |
He bears a charmed life. | Он ведёт роскошную жизнь. |
Bears | Повернуть против часовой стрелки |
Its appearance has a resemblance to the 1960s Datsun Fairlady models. | Figaro отличается дизайном в стиле ретро , напоминающем Datsun Fairlady 1960 х годов. |
It has a resemblance to the Mk 14 Enhanced Battle Rifle. | Имеет сходство с Mk 14 Enhanced Battle Rifle. |
Both sides have revisited the Great Depression of the 1930 s as well as the centuries long history of sovereign debt crises in a controversy that bears little resemblance to conventional economic policy controversies. | Обе стороны пересмотрели Великую депрессию 1930 х годов, а также многовековую историю кризисов суверенного долга, в споре, который имеет мало общего с обычными спорами по экономической политике. |
Oh, dear. The resemblance is only physical. | Тогда это только физическое сходство. |
Related searches : Bears Resemblance - Bears Some Resemblance - Bears No Resemblance - Bear A Resemblance - Have A Resemblance - Bears A Risk - Bears A Potential - Family Resemblance - Striking Resemblance - Resemblance With - Mutual Resemblance - Little Resemblance