Translation of "became possible" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Central Manhattan became possible.
Стало возможным заселение Центрального Манхэттена.
Once that was possible, the machines became infinitely flexible.
В тот момент, когда это стало возможным, машины стали бесконечно гибкими.
It became possible for health and nutrition assessments to take place.
Стало возможным проведение оценок состояния здоровья и питания.
Treatment programs became possible, funding became available, and the number of people on antiretroviral drugs started to increase very rapidly.
Программы по реабилитации оказались возможны, стало доступным финансирование, и количество людей, использующих антиретровирусные препараты, начало быстро увеличиваться.
As a result, it became possible to play Infocom's work on modern computers.
Как результат игры Infocom стало возможно запускать на современных компьютерах.
And then, the recipe of street confrontations with the regime became the only...possible.
Георгиу Деж, который был убеждённым сталинистом, занимался отстранением с руководящих постов всех своих возможных политических оппонентов.
Consequently, the UkrAVTO, the owner of ZAZ, became the only possible partner for FSO.
Следовательно, владелец ЗАЗ УкрАВТО стала единственным возможным партнером для FSO.
This became possible following a bilateral understanding that was reached with India last May.
Это стало возможным в результате достигнутого с Индией понимания в мае этого года.
With the introduction of coins, it became possible to develop many new kinds of business.
С введением в обращение монет стало возможно развивать много новых видов бизнеса.
And with salting, it became possible to store fish and to transport it long distances.
что сделало возможным хранение и транспортировку рыбы на большие расстояния.
The escape became possible after two strong earthquakes with the magnitude of 7.2 and 7.4.
Побег стал возможен после двух мощных землетрясений на острове магнитудой 7,2 и 7,4.
Their pictures became part of our collective consciousness and, as consciousness evolved into a shared sense of conscience, change became not only possible, but inevitable.
Эти фотографии стали частью нашего коллективного сознания, и, по мере развития этого сознания и превращения его в общую сознательность, перемены стали не просто возможны, но неизбежны.
Their pictures became part of our collective consciousness and, as consciousness evolved into a shared sense of conscience, change became not only possible, but inevitable.
Их фотографии стали частью нашего коллективного сознания и по мере того, как сознание превращалось в общее чувство совести, перемены становились не только возможными, но и неизбежными.
It became tradition because previously, in most cases, it hadn't been possible to make good fresh fish.
Приготовление солёной трески стало уже традицией, потому что раньше, в большинстве случаев, не было возможности приготовить хорошую свежую рыбу.
It also became possible for men of military age to travel, but only after compliance with strict conditions.
Мужчинам призывного возраста также было разрешено передвижение, однако лишь при условии выполнения ряда жестких условий.
It was only after Thomas Young proposed the wave theory of light, c. 1801 that an explanation became possible.
Это стало возможным только после предложенной в начале XIX века Томасом Юнгом волновой теории света.
General formulations were used when it became apparent that it was not possible to spell out the real intent.
Когда становилось очевидным, что невозможно изложить реальное намерение, использовались общие формулировки.
In May 2006 it became public that the Dutch police was using Hyves as a tool to investigate possible suspects.
В мае 2006 года стало известно, что голландская полиция использовала Hyves в своем расследовании в поисках подозреваемых в преступлении.
It also recalled that its mandate allowed it to take the initiative when it became aware of possible non compliance.
Он также напомнил о том, что его мандат предусматривает возможность принятия такой инициативы, когда ему становится известным о возможных случаях несоблюдения.
But the Romans developed salting. And with salting, it became possible to store fish and to transport it long distances.
Но римляне придумали засаливание, что сделало возможным хранение и транспортировку рыбы на большие расстояния.
Days became weeks, weeks became months, months became years.
Дни превращались в недели, недели в месяцы, месяцы в годы.
It also enabled advanced study of the mind, and mapping of the human genome became possible with the Human Genome Project.
Появилась возможность углубленного изучения разума и картирования генома человека, благодаря проекту Геном человека .
He hoped that if any new information became available, the Government would transmit it to the Committee as soon as possible.
Он выражает надежду, что в случае появления любой новой информации правительство как можно скорее передаст ее Комитету.
A number of Governments responded positively to both requests and it thus became possible to commence action to fill the vacant positions.
Несколько правительств положительно отреагировали на обе просьбы, и появилась возможность приступить к заполнению вакантных должностей.
Became my salvation, I became Jolly.
Стал моим спасением, я стал Jolly.
It was only when US President Barack Obama s administration acknowledged that, and commenced direct back channel talks in 2011, that progress became possible.
Лишь когда администрация президента США Барака Обамы осознала этот факт и начала прямые неофициальные переговоры в 2011 году, стал возможен прогресс.
Social skills became more complex, language became more sophisticated, and tools became more elaborate.
Социальные навыки стали более сложными, язык стал более утонченным, орудия более продуманными.
So I became depressed and I became mad.
Из за этого я был очень подавлен и зол.
It became a book. It became a show.
Эта серия стала книгой, а та стала телепередачей.
The first concerned the benevolence of the Communist leaders who had supposedly ceded their power to the opposition at the moment democracy became possible.
Первый касался благотворительности коммунистических лидеров, которые предположительно уступили власть оппозиции в тот момент, когда демократия стала возможной.
But when it became clear that would not be possible, Tolkien turned his full attention to preparing The Lord of the Rings for publication.
Но, когда стало ясно, что это не представляется возможным, Толкин полностью посвятил своё время подготовке Властелина Колец к публикации.
Furthermore, demographic projections brought on several changes at the level of the open public debate, when the possible implications of these projections became clearer.
Кроме того, демографические прогнозы неоднократно оказывали влияние на уровень открытых публичных дебатов благодаря более четкому изложению возможных последствий этих прогнозов.
If he says it's possible, it's possible.
Если он говорит, что это возможно значит это возможно.
Possible
Упаковка возможнаcompaction status
Possible?
Возможно ли?
They became rulers amp we became under their ruling.
Они стали правителями, а мы стали подчиняться их правлению.
So as food became more plentiful, bread became cheaper.
Так что, как только пища стала доступной в изобилии, хлеб подешевел.
She became...
Я...
But both became countries with which it is possible to do a great deal of business, and both are increasingly integrated into the global economy.
Но обе стали странами, с которыми можно заниматься многими видами бизнеса, и обе все больше и больше интегрируются в мировую экономику.
That made possible to conduct the first mass surveys on a representative samples among adults in November 1988 a year later these surveys became systematical.
Это позволило в ноябре 1988 года провести первые массовые опросы по репрезентативным выборкам взрослого населения страны, через год исследования велись уже на систематической основе.
I tried every possible book, every possible CD.
я попробовал все книги, все CD,
But compassion is possible and forgiveness is possible.
Но сострадание возможно и прощение возможно.
Provincial villages gradually became towns and towns gradually became cities.
Провинциальные сёла постепенно увеличивались, превращаясь в города.
Moreover, when women became victims, their children became victims too.
Кроме того, когда женщины становятся жертвами, жертвами становятся и их дети.
As it became possible to analyze an individual s genetic makeup, it become apparent that there was much more variation within populations than prevailing evolutionary theory predicted.
Так как стало возможным анализировать генетические данные каждого человека, то стало очевидным, что было намного больше вариаций в популяциях, чем предсказывала преобладающая эволюционная теория.

 

Related searches : It Became Possible - Became Operational - Became Familiar - Became Ill - Became Obvious - Became Popular - Became Loose - Have Became - Became Due - Became Famous - Became Available - Became Sick - Became Obsolete