Translation of "become more involved" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As more and more countries have become involved in space activities, the need for greater bilateral and multilateral cooperation has become urgently apparent.
По мере того, как все больше и больше стран приступают к осуществлению деятельности в космическом пространстве, все более насущный и очевидный характер приобретает необходимость расширения двустороннего и многостороннего сотрудничества.
The above formula then is only an approximation, as the calculations become more involved.
Указанная выше формула это всего лишь приближение, точные расчёты становятся трудоёмкими.
During the 2004 05 season, he started to become more involved with the first team.
В сезоне 2004 05 Киран начал чаще играть за основной состав.
What if the police had become involved?
А если бы это дошло до полиции?
Second, several participants suggested that more stakeholders should become involved in discussions on human rights and business.
Во вторых, несколько участников полагали, что к обсуждениям по вопросам прав человека и бизнеса следует привлечь большее число заинтересованных сторон.
Countries without a significant extractive industry presence could also become more involved in initiatives and standards in the area.
Страны, в которых присутствие предприятий добывающей отрасли является ограниченным, также могли бы активнее привлекаться к инициативам и обеспечению соблюдения стандартов в этой области.
Sometimes, governments have become directly involved in providing insurance.
Иногда правительства принимают непосредственное участие в предоставлении страхования.
Senior MONUC managers must become more involved and demand accountability from both civilian administrators and contingent commanders in the Mission.
Старшему руководству МООНДРК необходимо принимать более активное участие и требовать подотчетности как от гражданских администраторов, так и от командиров контингентов в Миссии.
States are now compelled, more than in the past, to become involved primarily in accordance with their own national interests.
Отныне государствам в большей степени, чем это было раньше, приходится решать вопрос о своем участии исходя прежде всего из своих национальных интересов.
Because of those concerns, Canada has become increasingly involved in text negotiations in order to work towards fewer, more focused and more balanced draft resolutions.
По этим соображениям Канада все активнее участвует в выработке текстов, для того чтобы количество проектов резолюций становились меньше, а сами они становились более конкретными и сбалансированными.
But as more and more countries become involved in space activities, it is essential that we avoid misperceptions and mistrust by promoting clarity and cooperation.
Но по мере того как в космическую деятельность вовлекается все больше стран, нам существенно важно за счет поощрения ясности и сотрудничества избегать недоразумений и недоверия.
It's a little bit more involved.
Это слегка больше закручено.
Every hour it got more involved.
С каждым часом я сильнее втягивался во все это.
Therefore, I call upon our common Organization to shoulder its responsibilities and become even more involved and more active in our national peace and reconciliation process.
Поэтому я призываю нашу Организацию взять на себя ответственность и принять еще более активное участие в процессе обеспечения мирного урегулирования и примирения в нашей стране.
They recruited more police officers from the minority sector, and have become more involved within the Arab community via meetings with leaders of the Arab community.
Она приняла на службу представителей этого меньшинства, стала более активно участвовать в жизни арабской общины путем проведения встреч с ее руководителями.
It is recommended that universities and research institutes become more involved in the preparation of special multidisciplinary curricula for indigenous education.
Университетам и научно исследовательским центрам рекомендуется шире участвовать в разработке комплексных специальных учебных программ в привязке к потребностям образования для коренных народов.
See, these things become more meaningful the more we become acquainted with them.
То есть, смысл вещей раскрывается по мере того, как мы начинаем больше о них узнавать.
When diplomacy has been exhausted, the Security Council must become involved.
Когда дипломатические методы исчерпывают себя, к решению проблемы должен подключаться Совет Безопасности.
Biotechnology has become more and more private.
Биотехнология становится все более частным делом.
Calls upon civil society, particularly the media and non governmental organizations, to become more involved in the prevention and punishment of corruption
выражает свою признательность г ну Деко за своевременное представление на рассмотрение Подкомиссии на ее пятьдесят седьмой сессии обновленного проекта принципов
Calls upon civil society, particularly the media and non governmental organizations, to become more involved in the prevention and punishment of corruption
призывает гражданское общество, в частности средства массовой информации и неправительственные организации, принимать более активное участие в предупреждении коррупции и наказании за нее
The Advisory Committee has, over the years, signalled its intent to become much more closely involved in the examination of those funds.
Консультативный комитет на протяжении ряда лет указывал на свое намерение более активно участвовать в рассмотрении этих фондов.
He is more involved in government affairs.
Он больше замешан в государственных делах.
Overall, more than 950 persons are involved.
Всего задействовано более 950 человек.
The creation of more graduate jobs only proves that as credentials become more common, they become more important.
Создание большего количества рабочих мест дипломированных специалистов только доказывает, что дипломы об образовании становятся более важными, поскольку они становятся более распространенными.
Through these various approaches, it is anticipated that staff should become more involved and effective in promoting the vital work of the Organization.
Благодаря применению этих различных подходов предполагается, что сотрудники будут больше вовлечены в работу по пропаганде чрезвычайно важной деятельности Организации и будут более эффективно ее осуществлять.
To be good daughter, for her, inevitably means to become politically involved.
Фраза быть хорошая дочерью для нее определенно значит принимать участие в политике .
A part of our own military has become involved with the enemy.
Часть наших военных перешли на сторону врага.
The United Nations should therefore become seriously involved in regional security concerns.
Из этого следует, что Организации Объединенных Наций необходимо вплотную заняться вопросами региональной безопасности.
The husband has become involved with a woman of rather doubtful character.
Муж связался с дамой сомнительной репутации...
Buckwheat has become more expensive.
Гречка подорожала.
Become more powerful from it.
Станет еще мощнее от этого.
These decisions have become more alarming over time as the need for more Europe has become progressively more obvious.
Эти решения стали со временем тревожить еще больше, поскольку необходимость в большей Европе постепенно становилась более очевидной.
Women can play a role in the future of our country, we just need to encourage more girls to become educated and get involved.
Женщины могут сыграть не малую роль в будущем страны, нам только нужно воодушевить как можно больше девочек становиться образованными и вовлеченными.
We hope that Pinarra Aku inspires more people to become involved with the show, so that other Barkly languages can be taught, Burns said.
Мы надеемся, что Пинарра Аку вдохновляет людей на идею принять участие в шоу, чтобы можно было обучать другим языкам региона Баркли , сказала Бёрнс.
209. More generally, the priorities identified by the United Nations have often provided a basis for other actors to become involved and to participate.
209. Если говорить в более широком плане, то приоритеты, устанавливаемые Организацией Объединенных Наций, во многих случаях служили для других субъектов основанием для того, чтобы подключиться к работе и стать ее участниками.
This new trend requires the IAEA to become more closely involved with development related ministries and agencies as well as with other international organizations.
Эта новая тенденция требует, чтобы МАГАТЭ еще более тесно сотрудничало с министерствами и учреждениями, занимающимися вопросами развития, а также с другими международными организациями.
We must become faster, more flexible, and more effective more modern.
Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными более современными.
The blood would become more viscous or more thick.
Кровь стала бы более вязкой и более густой.
This is a struggle that we must all of us become involved in.
И мы должны все как один участвовать в этой борьбе.
Many individuals involved in such organizations have become legal residents in those countries.
Многие из людей, входящих в подобные организации, стали законными гражданами этих стран.
I hope that in your final speech you won't become too emotionally involved.
Чего? Сэр Уилфрид, надеюсь, завтра во время заключительной речи вы будете держать себя в руках.
One manifestation of this involved women, who became more involved with music on a social level.
В них теперь могли принимать участие даже те, кто традиционно был исключён из учёбы женщины.
The subject has become more open to discussion, and it has become more acceptable to set limits.
Тема стала более открытой для обсуждения, стало возможно установить служебные пределы и точки отсчета.
Religious minorities have become more insecure.
Религиозные меньшинства становятся менее защищенными.

 

Related searches : Become Involved - More Involved - Become More - May Become Involved - Have Become Involved - To Become Involved - Become Involved With - Has Become Involved - Become Emotionally Involved - Much More Involved - Be More Involved - Is More Involved - Feel More Involved - Get More Involved