Translation of "being affected" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

How has desertification affected ecosystems and human well being?
Каким образом опустынивание затрагивает экосистемы и благосостояние людей?
You know that Africa is being affected by these viruses.
Вы знаете, что эти вирусы наносят ущерб Африке.
AIDS programmes and refugee programmes were being adversely affected, for example.
Это затронуло, например, программы в области СПИДа и программы оказания помощи беженцам.
This has affected the lives and well being of 900 million people.
Это отражается на жизни и благополучии 900 миллионов людей.
As time passes, friendships are even being affected because of this girl.
Время идет, а из за этой девчонки может разрушиться дружба.
Neighboring Lebanon, with its fierce Sunni Shia divide, is already being directly affected.
Соседний Ливан, с его ожесточенным противостоянием между суннитами и шиитами, уже подвергается непосредственному влиянию.
The kit has been a success after being piloted in 18 desertification affected countries.
Опыт экспериментального применения этого пособия в 18 странах, затрагиваемых опустыниванием, дал позитивные результаты.
Despite the growing problem, not enough is being done for children affected by HIV AIDS.
Несмотря на обострение этой проблемы, немногое делается ради детей, пострадавших от ВИЧ СПИДа.
If the posts were not approved, the essential work already being performed would be affected.
Если финансирование этих должностей не будет одобрено, то это повлияет на выполнение уже осуществляемой в настоящее время важной деятельности.
My behaviour is changing, and it is being affected somehow by this environment of satsang.
Мое поведение изменяется. Эта среда Сатсанга каким то образом затронула мое поведение.
He described what he felt as being ... affected by a remarkable restlessness, combined with a slight dizziness.
Через некоторое время начали проявляться симптомы, которые он уже ощущал ранее, головокружение и беспокойство.
Efforts to protect the 2005 cashew crop from being severely affected by the locust invasion will continue.
Будут и впредь предприниматься усилия по недопущению того, чтобы от нашествия саранчи сильно пострадал урожай ореха кешью в 2005 году.
The developing world is the most severely affected in terms of the well being of its population.
Развивающийся мир пострадал больше всего с точки зрения благосостояния его населения.
Accordingly, international food and health supplies are being seriously affected, endangering the lives of 2 million Angolans.
Такое развитие событий серьезно затруднило оказание международной продовольственной и медицинской помощи, что поставило под угрозу жизнь 2 миллиона ангольцев.
So Sam, why don't you tell these folks what it's like being affected with this condition called progeria?
. Итак, Сэм, не расскажешь ли этим ребятам, каково оно находится под влиянием состояния, называемого прогерией?
(h) Developing initiatives for the rights, protection and well being of war affected and vulnerable children and adolescents
h) разработка инициатив по обеспечению прав, защиты и благосостояния детей и подростков, пострадавших в результате войны, а также детей и подростков, находящихся в уязвимом положении
Welcome actions being taken by affected country Parties to enhance the implementation of the obligations of the Convention
приветствуем меры, которые принимаются затрагиваемыми странами Сторонами Конвенции для более эффективного выполнения обязательств, вытекающих из Конвенции,
The inclusion of the new item would heighten awareness of the problems being faced by the countries affected.
Включение этого нового пункта будет содействовать более глубокому осознанию проблем, с которыми сталкиваются пострадавшие страны.
So Sam, why don't you tell these folks what it's like being affected with this condition called progeria?
Итак, Сэм, не расскажешь ли этим ребятам, каково оно находится под влиянием состояния, называемого прогерией?
And it's impossible to work with Ayahuasca for long, without being deeply and profoundly affected by this message.
Невозможно продолжительно работать с Айяуаска и не быть глубоко и чрезвычайно тронутым этим посланием.
Access by affected country Parties, particularly affected developing country
затрагиваемым развивающимся странам  Сторонам Конвенции, доступа
Access by affected country Parties, particularly affected developing country
Нужно обеспечить средства для усиления сотрудничества Север Юг и поддержки сотрудничества Юг Юг.
Affected sectors
Затрагиваемые сектора
Affected payments
Влияет на платежи
Who's affected?
Кредитные дефолтные свопы
MANILA As the slowdown in the world s major industrial economies drags on, growth in developing Asia is being affected.
МАНИЛА Поскольку замедление экономического роста крупнейших индустриальных стран в мире затягивается, экономика развивающихся стран Азии серьезно страдает.
The idea being that a woman's sexuality is liquid, so it is affected by the phases of the moon.
Идея в том, что женская сексуальность непостоянна, так что фазы Луны влияют на неё.
Also, a collection of children's books is being put together as a donation for the children in the affected areas.
Также собираются детские книги, чтобы пожертвовать детям в пострадавших областях.
A questionnaire was being prepared to determine the scope of the problem and establish which would be the States affected.
В настоящее время готовится вопросник для выявления масштабов этой проблемы и установления, какие страны будут затронуты данным явлением.
In the case of Nepal, the insurgency by so called Maoists had seriously affected the well being of the people.
Что касается Непала, то поднятое так называемыми маоистами восстание принесло тяжелые последствия для благосостояния населения.
The limited legal qualifications of a majority of judges in Afghanistan has severely affected the quality of decisions being rendered.
Ограниченная юридическая квалификация большинства судей в Афганистане серьезно снижала качество принимавшихся решений.
Notice should also be provided to other parties where their interests will be affected by the provisional measures being sought.
Уведомление следует направить также другим сторонам, если их интересы будут затронуты временными мерами, о которых ходатайствовали.
He wore a greatcoat in midsummer, being affected with the trembling delirium, and his face was the color of carmine.
Он был одет в шинель в середине лета, будучи пострадавших с дрожащими бред, и его лицо было цвета кармина.
So we don't know, for example, how many people right now are being affected by disasters or by conflict situations.
То есть, например, мы не знаем, сколько людей на данный момент страдают от катастроф или военных конфликтов.
All were affected.
Пострадали все.
20 affected countries
поступили от 20 других пострадавших стран
B. Affected populations
В. Пострадавшее население
Everything is affected.
Все подвержено его влиянию.
Metal instruments affected.
Металл выйдет из строя.
The composition of the Security Council should be re examined, with new permanent seats on that Council being allotted to such countries as Japan, without current permanent membership being affected.
Необходимо пересмотреть состав Совета Безопасности с целью обеспечить новые места постоянных членов таким странам, как Япония, без нанесения ущерба нынешним постоянным членам.
And it's children like this, many of whom have been orphaned because of their family being affected by the AIDS virus.
Большинство этих детей осиротели, потому что их семьи оказались затронуты СПИДом.
Despite being directly affected by the war, the two pensioners remain together and say their love is as strong as ever.
Несмотря на то, что они непосредственно пострадали в результате войны, эти 2 пенсионера остаются вместе и говорят, что их любовь друг к другу цела и сильна как никогда.
Nutritional security initiatives for children affected by HIV AIDS in Lesotho and Malawi are being supported by FAO, UNICEF and WFP.
ФАО, ЮНИСЕФ и МПП поддерживают инициативы по обеспечению продовольственной безопасности в интересах детей, пострадавших от ВИЧ СПИДа в Лесото и Малави.
National security and the well being of the international community are sorely affected by the difficulty of combating the drug trade.
Обеспечению национальной безопасности и процветания международного сообщества в значительной степени препятствуют трудности, возникающие в борьбе с торговлей наркотиками.
Also being developed are a revolving fund for women affected by HIV and a communication strategy on masculinity and male responsibility.
Кроме того, создается оборотный фонд для оказания помощи женщинам, больным СПИДом, и разрабатывается стратегия проведения агитационно пропагандистской работы среди мужчин для разъяснения качеств настоящего мужчины и мужской ответственности.

 

Related searches : Are Being Affected - Without Being Affected - Potentially Affected - Badly Affected - Affected Parties - Affected With - Strongly Affected - Deeply Affected - Highly Affected - Persons Affected - Greatly Affected - More Affected - Get Affected