Translation of "being addressed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These are gradually being addressed.
Мало помалу они устраняются.
Breast cancer was also being addressed.
Также осуществляются меры в связи с проблемой рака молочной железы.
A fundamental issue that's not being addressed.
Все это фундаментальные проблемы, к которым не обращаются.
A fundamental issue that's not being addressed.
Все это фундаментальные проблемы, к которым не обращаются.
Other aspects of children's physical well being are being addressed as well.
Не упускаются из виду и другие аспекты физического здоровья детей.
A number of points addressed in this recommendation are currently being addressed by ILO.
В настоящее время МОТ осуществляет мероприятия, касающиеся целого ряда аспектов этой рекомендации.
The issue of sustainable development is being addressed.
В настоящее время рассматривается вопрос об устойчивом развитии.
The problems of the List are being addressed.
В настоящее время решаются проблемы, связанные с перечнем.
However, this was being addressed through specific policy formulations.
Вместе с тем эта дилемма решается с помощью конкретных инструментов политики.
These shortcomings are now being addressed by the Government.
В настоящее время правительство работает над устранением этих недостатков.
Other important environment related issues are also being addressed.
Рассматриваются также другие важные вопросы, связанные с охраной окружающей среды.
These concerns are being addressed in legislation of some jurisdictions.
В законодательстве ряда правовых систем эти опасения устраняются.
All these complaints are being investigated and addressed by the Commission.
Все эти жалобы расследуются и рассматриваются Комиссией.
As the program is being rolled out, geographical and equitable distribution is being addressed among other things.
По мере осуществления программы учитываются, в частности, аспекты, связанные с географическим и справедливым распределением.
These shortfalls are being addressed and the acute malnutrition of August is being reversed in almost all areas.
Эти проблемы, связанные с нехваткой помощи, сейчас решаются, и наблюдавшуюся в августе тенденцию к серьезному недоеданию удалось во многих районах обратить вспять.
The crucial questions aren't being addressed The problem was ongoing from December.
Проблема существовала с декабря.
These types of challenges are now being addressed for the 2006 Census.
Такого рода проблемы в настоящее время решаются для переписи 2006 года.
Furthermore, the matter was being addressed in the Third and Fourth Committees.
Кроме того, этот вопрос находится на рассмотрении Третьего и Четвертого комитетов.
Deficiencies in programme outputs are being addressed as part of the restructuring of ECA.
Недостатки в области выполнения программ устраняются в рамках усилий по структурной реорганизации ЭКА.
There is none of this quality of being addressed with these Charles Bonnet hallucinations.
Они не имеют ничего общего с галлюцинациями Шарля Боннэ.
That is being addressed through the revision of national curricula and national education in general.
Эти вопросы решаются посредством внесения изменений в учебные планы и национальную систему образования в целом.
The problems of population, poverty and the global ecosystem are being addressed with increasing attention.
Следовало бы уделить больше внимания проблемам народонаселения, нищеты и глобальной экосистемы.
Vaccine preventable diseases are being resolutely addressed, with special attention being given to polio and measles, which have begun to resurge in Indonesia.
Решительным образом ведется борьба с заболеваниями, которые можно предотвратить с помощью вакцин, причем особое внимание уделяется профилактике полиомиелита и кори, которые начали в Индонезии отступать.
The only reason (a number of issues like WiFi) are being addressed is because of the Olympics...
Ряд похожих проблем был решен только из за Олимпийских Игр...
Other methods to improve security and reduce stress and trauma were being, and must continue to be, addressed.
В настоящее время рассматриваются и должны и впредь рассматриваться другие методы повышения безопасности и уменьшения стресса.
In the context of newly evolved, wider international developments, the arms control agenda is now being effectively addressed.
В контексте широко разворачивающихся новых международных событий повестка дня в области контроля над вооружениями сейчас осуществляется более эффективно.
OIOS was assured that these issues were being addressed by the implementation of the Management Systems Renewal Project (MSRP).
Были даны заверения в том, что эти проблемы будут решены в ходе осуществления Проекта обновления управленческих систем (ПОУС).
Gender based discrimination and racial discrimination were being addressed jointly in order to combat and eventually eliminate double discrimination.
Дискриминация по признаку пола и расовая дискриминация рассматривались совместно, с тем чтобы вести с ними борьбу и в конечном итоге искоренить двойную дискриминацию.
3. During the reporting period, the continuing difficulties being experienced in this regard were addressed by several knowledgeable observers.
3. В течение рассматриваемого периода некоторые хорошо осведомленные наблюдатели рассматривали вопрос о трудностях, которые по прежнему возникают в этой связи.
The situation of persons of Chinese ethnic origin was being addressed through bilateral contacts at the highest political levels.
Вопрос о положении этнических китайцев решается посредством двусторонних контактов на самых высоких политических уровнях.
But if we look at the human scale, there's massive problems that aren't being addressed by those nanoscale technologies.
Однако в более привычном для нас масштабе существуют другие проблемы, не связанные с нанотехнологиями.
Whatever needs to be addressed will be addressed.
Всё что должно решиться будет решено.
If the law was in the process of being amended, information should be provided on whether marital violence, incest, honour killings and rape among family members were being addressed.
Если закон находится в процессе пересмотра, выступающая просит сообщить, учитываются ли при этом проблемы супружеского насилия, инцеста, преступлений, совершаемых в защиту чести, и изнасилований членов семьи.
But with lots of intelligent people focusing on whether food is organic or local, or whether we're being nice to animals, the most important issues just aren't being addressed.
И столько умных людей обращают внимание на то, является ли еда экологически чистой или местного производства, или на то, как обращались с животными, в то время, как самые важные вопросы остаются без внимания.
This horrible conflict is being addressed through threats of military force, sanctions, and generally the language of war and peacekeeping.
Этот ужасный конфликт пытаются разрешить с помощью угроз применения военной силы, санкций и в целом при помощи разговора на языке войны и миротворчества.
Nuclear energy is being addressed in several respects Negotiations have been launched for an agreement on trade in nuclear materials.
области энергетики, ряд серьезных вопросов до сих пор остается нерешенным.
In 2002 Parliament established the Atuarfitsialak programme, a sweeping educational reform that addressed these needs and is now being fully implemented.
В 2002 году парламент принял программу Атуарфитсиалак , которая явилась началом широкой образовательной реформой, отвечающей указанным потребностям, и реализация которой идет в настоящее время полным ходом.
In the Philippines, the gender dimension of conflict is being addressed, particularly in peace negotiations and in peace and development efforts.
На Филиппинах гендерному измерению конфликта уделяется определенное внимание, особенно в том, что касается мирных переговоров и усилий в целях развития.
He appreciated that certain problems must be addressed on a gradual basis, but wondered whether the law was being fully implemented.
Он с удовлетворением отмечает, что некоторые проблемы должны решаться постепенно, но спрашивает, в полной ли мере обеспечивается применение законодательства.
This issue is also being addressed in the context of quot An Agenda for Peace quot (A 47 277 S 24111).
Этот вопрос также рассматривается в контексте quot Повестки дня для мира quot (А 47 277 S 24111).
The essential issues raised by those practices concerned the environment and public safety and were already being addressed in other forums.
Чрезвычайно важные вопросы, обусловленные этой практикой, связаны с окружающей средой и безопасностью населения, и они уже рассматриваются на других форумах.
The issues to be addressed by the conferences were being publicized in quot Development Update quot , a publication launched in 1994.
Вопросы, которые будут рассматриваться на этих конференциях, освещаются на страницах специального издания quot Development Update quot , которое начало выходить в этом году.
The implementation of the Atlas system was initiated with some difficulties, which are being addressed through the Atlas stabilization and optimization project.
В середине 2004 года был произведен наем новой группы управления.
The degree to which it can be done will vary between countries and also depend on what in particular is being addressed.
Масштабы таких возможных реформ будут неодинаковыми в разных странах и будут также зависеть от того, в каких именно сферах они будут осуществляться.
The crisis also generated about 15,000 IDPs within Togo, whose needs are being addressed through the United Nations country team collaborative approach.
В результате кризиса в Того появилось также около 15 000 внутренне перемещенных лиц, чьи потребности в настоящее время удовлетворяются путем применения основанного на принципах сотрудничества подхода страновой группы Организации Объединенных Наций.

 

Related searches : Currently Being Addressed - Are Being Addressed - Were Addressed - Issues Addressed - Addressed Through - Adequately Addressed - Was Addressed - Properly Addressed - As Addressed - Have Addressed - Feel Addressed - Questions Addressed