Translation of "was addressed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The closing session of the Forum was addressed was addressed by a number of dignitaries. | На заключительном заседании Форума выступил ряд видных деятелей. |
The letter was addressed to me. | Письмо было адресовано мне. |
Breast cancer was also being addressed. | Также осуществляются меры в связи с проблемой рака молочной железы. |
Fortunately, the letter was wrongly addressed | К счастью, это письмо не дошло |
Who was that trunk addressed to? | На чьё имя был отправлен сундук? |
Henry's last letter was addressed to me. | Карта? Последнее его письмо адресовано мне. |
Most debates addressed whether the war was justified. | Большинство дискуссий касались темы насколько была оправдана война. |
We came back that issue was not addressed. | Мы вернулись, однако, эта проблема так и не была решена. |
None. Authority to which the document was addressed | Ведомство, для которого предназначается документ Номер Дата |
Did you notice it was addressed to me? | Ты знала, что это адресовано мне? |
This letter addressed to you was in it. | Это письмо, адресованное тебе, было в той коробке. |
In 10.5.3, this problem was addressed and was no longer an issue. | Согласно Apple, Mac OS X 10.5 содержит более чем 300 изменений и апгрейдов. |
His name was Mamay they addressed him as boss. | Его звали Мамай, они называли его босс . |
However, this was being addressed through specific policy formulations. | Вместе с тем эта дилемма решается с помощью конкретных инструментов политики. |
Authority to which the document was addressed No. Date | Ведомство, для которого предназначается документ Номер Дата |
This letter came back because it was wrongly addressed | Это письмо возвратилось назад, потому что адрес был указан неточно |
How was the issue of consent addressed in that context? | Как в таком случае трактуется вопрос о согласии? |
Article 217, which addressed the crime of seduction, was excluded. | Была исключена статья 217, которая касалась преступления, заключающегося в соблазнении. |
'Ah, young man!' was the way in which he addressed him. | А! молодой человек! обращался он к нему. |
As yet, the problem was not addressed in the school curriculum. | До настоящего времени эта проблема в рамках школьной программы не рассматривается. |
Whatever needs to be addressed will be addressed. | Всё что должно решиться будет решено. |
It was addressed to me, so I read it, but it was meant for you. | У меня для тебя письмо. Оно адресовано мне, поэтому я прочла. |
It was distortion of mind which needed to be addressed to control. | И именно такое извращенное сознание нужно контролировать |
The crucial questions aren't being addressed The problem was ongoing from December. | Проблема существовала с декабря. |
That was a political problem which must be addressed by political means. | Это политическая проблема, которая должна решаться политическими средствами. |
The financing constraint was addressed with support from the Asian Development Bank. | Трудности, связанные с финансированием, были устранены с помощью Азиатского банка развития. |
Furthermore, the matter was being addressed in the Third and Fourth Committees. | Кроме того, этот вопрос находится на рассмотрении Третьего и Четвертого комитетов. |
One particular difficulty was the lack of radio communication, which was not addressed until April 1942. | Одной из нерешённых проблем оставалось отсутствие радиосвязи, которая так и не была налажена до апреля 1942 года. |
That decision was then reversed by the Cour de Cassation, but this issue was not directly addressed. | Это решение было впоследствии отменено кассационным судом, однако данный вопрос непосредственно не рассматривался. |
But the good news was limited, because NATO addressed only a routine agenda. | Однако хорошие новости на этом ограничились, поскольку на повестке дня НАТО были только рутинные вопросы. |
The day before he was killed, he addressed El Salvador's military officers, saying | За день до убийства он обратился к военным Сальвадора с проповедью |
It was one of the seven churches addressed in the Book of Revelation. | Смирнская церковь среди семи церквей Азии упоминается уже в Апокалипсисе. |
They also covered other programmes and activities in which the situation was addressed. | Они также помещали информацию о других программах и мероприятиях, так или иначе посвященных этому вопросу. |
The Agency addressed the issue where there was an opportunity to do so. | Агентство по мере возможности затрагивало эту проблему. |
Tom addressed Ken. | Том обратился к Кену. |
could be addressed. | РЕШЕНИЙ |
The Committee has noted that this argument was addressed by the Courts and was found to be groundless. | Комитет отметил, что этот аргумент был представлен в судах и признан необоснованным. |
However, many questions were not addressed and much of the information which was provided was not sufficiently detailed. | Многие вопросы, однако, остались без ответа, а значительная часть предоставленной информации была недостаточно подробной. |
Paragraph 2 was addressed to all States parties in the territory of which the alleged offender was present. | Пункт 2 касается всех государств участников, на территории которых находится предполагаемый преступник. |
In UK we had terrible football hooliganism in the 70s, but it was addressed. | В Соединенном Королевстве мы имели дело с серьезным хулиганством в 70 ых гг , однако мы приложили усилия для разрешения этой проблемы. |
The challenge to propose a mechanism was quickly addressed by several teams of astronomers. | Задача поиска механизма такого явления довольно быстро была решена несколькими командами астрономов. |
It was eventually achieved in Aceh and should be addressed under the cluster modality. | Она была реализована в Асехе и должна рассматриваться как часть комплексного подхода. |
was of the opinion that important questions of transport strategy should be adequately addressed. | сочло, что следует надлежащим образом рассмотреть важные вопросы транспортной стратегии |
Preparation for reporting to MCPFE Conference in Warsaw 2007 2008 was addressed as well. | Также велась работа по подготовке докладов для КОЛЕМ, которая состоится в Варшаве в 2007 2008 году. |
Clearly, lasting peace would not be established unless the question of impunity was addressed. | Очевидно, что прочный мир не может быть установлен, если не будет решена проблема безнаказанности. |
Related searches : Issue Was Addressed - This Was Addressed - Was Wrongly Addressed - Was Addressed Through - Were Addressed - Issues Addressed - Addressed Through - Adequately Addressed - Being Addressed - Properly Addressed - As Addressed - Have Addressed - Feel Addressed