Translation of "have addressed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Have local courts addressed the issue?
Обращались ли к вопросу местные суды?
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
Я боюсь, что не туда отправил посылку.
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
Я боюсь, что отправил посылку не по тому адресу.
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
Я боюсь, что отправил посылку по ошибочному адресу.
Some Twitter users have also addressed Peru's Muslim presence
Некоторые пользователи Twitter с уважением относятся к присутствию мусульман в Перу
All five recommendations relating to human resource management have been addressed.
Выполнены все пять рекомендаций, касающихся управления людскими ресурсами.
Important needs have yet to be addressed in the health sector.
Существенные потребности еще предстоит удовлетворить в секторе здравоохранения.
Development needs, therefore, have to be addressed from a wider perspective.
Поэтому к решению проблем развития надо подходить с более широкого угла зрения.
While some sources of neurotoxicity might appear to have been adequately addressed, they have not.
Хотя некоторые ресурсы нейротоксичности, кажется, рассматриваются адекватно, на самом деле это не так.
These distortions have to be addressed first for any trade regime to have an impact.
Для обеспечения эффективности любого торгового режима необходимо прежде всего устранить эти перекосы.
Governments have to identify which causes of poverty have to be addressed on a priority basis.
Правительствам следует выделить такие причины нищеты, которые необходимо устранить в первоочередном порядке.
Whatever needs to be addressed will be addressed.
Всё что должно решиться будет решено.
Serious European governments from Ireland to Poland have successfully addressed the problem.
Серьёзные европейские правительства от Ирландии до Польши успешно справились с этой проблемой.
For a deal to be struck, both sides must have their needs addressed.
Чтобы прийти к соглашению, обе стороны должны найти решение своих потребностей.
All remaining suspense items have been investigated and addressed for year end closure.
По состоянию на конец года были проведены расследования и инвентаризация в связи со всеми остальными единицами имущества, местонахождение которых по прежнему не известно.
A number of legal, logistical and practical challenges have yet to be addressed.
В то же время выражается озабоченность по поводу перспектив проведения и результатов выборов, которая объясняется прошлым опытом страны.
The prescribed authority may suspend questioning until the IGIS's concerns have been addressed.
Следственный орган может приостановить допрос до тех пор, пока не будут урегулированы вопросы, поднятые ГИРБ.
The areas where the Auditors' recommendations affected the College have been duly addressed.
На те моменты на рекомендации ревизоров, которые касались Колледжа, было обращено должное внимание.
The question of adequate resources for internal oversight will have to be addressed.
Предстоит еще решить вопрос о выделении адекватных ресурсов для внутреннего надзора.
The medium term consequences, in our view, have not yet been adequately addressed.
На наш взгляд, среднесрочные последствия не получили адекватного внимания.
We addressed on the board the major questions that have not been answered.
На повестку мы вынесли главные вопросы, на которые у нас не было ответа.
The pilot and the global implementation phases have not been addressed at this stage.
Экспериментальный и глобальный этапы осуществления на данной стадии не рассматриваются.
That issue would have to be addressed by the Ministry of Justice and Labour.
Этот вопрос необходимо рассмотреть в министерстве юстиции и труда.
We have demanded these guarantees in a separate letter addressed to the Co Chairmen.
Мы потребовали этих гарантий в отдельном письме на имя Сопредседателей.
We had hoped that the Iraqi representative today would have addressed this core issue.
Мы надеялись, что иракский представитель сегодня коснется этого основополагающего вопроса.
Tom addressed Ken.
Том обратился к Кену.
could be addressed.
РЕШЕНИЙ
We currently have a gap between our ambitions and our resources which must be addressed.
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения.
The challenge posed by global climate change could have been addressed more effectively that way.
Благодаря этому можно было бы более эффективно бороться с проблемами, возникшими из за изменения мирового климата.
We currently have a gap between our ambitions and our resources which must be addressed.
В настоящее время у нас наблюдается расхождение между нашими амбициями и нашими ресурсами, и нам необходимо обратить внимание на эту проблему.
87) have not been adequately addressed, and will be reiterated in the present concluding observations.
Как и предшествующий доклад, он соответствовал руководящим принципам Комитета, касающимся подготовки таких докладов, включая ответы на конкретные вопросы, поднятые в предшествующих рекомендациях Комитета.
Many of the issues raised by our compatriots have not been addressed in this speech.
В этом обращении не было представлено решений многих проблем, затронутых нашими соотечественниками.
While the discussions have addressed a number of important issues, others remain to be resolved.
И хотя в ходе обсуждений был затронут ряд важных моментов, другие вопросы остаются нерешенными.
The latter have particular concerns which are not properly addressed in the Declaration on Minorities.
Коренные народы имеют особые интересы, которые не нашли надлежащего отражения в Декларации о меньшинствах.
This situation was addressed and Impartial Forces have now been deployed to the said localities.
Вопрос этот был решен, и в указанных районах размещены нейтральные силы.
Many Member States have addressed this issue during the general debate often in candid terms.
В ходе общих прений данный вопрос затрагивали многие государства члены, хотя зачастую и в завуалированной форме.
We have addressed several security and disarmament issues which figure prominently on the international agenda.
Мы остановились на ряде вопросов безопасности и разоружения, которые занимают видное место в международнoй повестке дня.
We'd better have the full name of the man to whom these were addressed, Miss...
Пожалуй, стоит узнать полное имя того, кому они адресованы. Мисс...
79. In other countries, performance contracts have not addressed all policy issues and have tended to be only partially successful.
79. В других странах целевые договоры не были ориентированы на решение всех стратегических вопросов и, как правило, оказывались лишь частично успешными.
Suddenly Anna addressed him
Анна вдруг обратилась к нему
Tom addressed that point.
Том затронул этот вопрос.
Tom addressed that point.
Том затронул эту тему.
They must be addressed.
Эти проблемы необходимо решать.
ADDRESSED TO THE SECRETARIAT
АДРЕСОВАННАЯ СЕКРЕТАРИАТУ
Every mental organ addressed.
Все умственные органы затронуты.

 

Related searches : We Have Addressed - I Have Addressed - Have Been Addressed - You Have Addressed - Were Addressed - Issues Addressed - Addressed Through - Adequately Addressed - Being Addressed - Was Addressed - Properly Addressed - As Addressed - Feel Addressed