Translation of "being at risk" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They are at particular risk of not being registered at birth and of being denied identity documents.
Именно для них особенно велика вероятность того, что они не будут зарегистрированы при рождении, а, следовательно, впоследствии им будет отказано в выдаче удостоверения личности.
Every industry will be at risk of being turned on its head.
Каждая отрасль столкнется с риском быть перевернутой с ног на голову.
This implies that those who are at greatest risk are not being protected.
Это значит, что те, кто подвергается наибольшему риску, как раз и остаются незащищенными.
Malawi has implemented several initiatives to protect youth at risk of being abused.
Малави выполнила несколько инициатив по защите молодых людей, права которых ущемляются.
A risk mapping manual is being compiled for use at the community level.
Составляется картографический справочник с обозначением опасных районов, которым будут пользоваться общины.
The financial products being created didn t manage risk they enhanced risk.
Создаваемые финансовые продукты не только не облегчили управление рисками, но лишь увеличили риск.
70. Those known or suspected of being supporters of President Aristide are at particular risk.
70. Особая опасность угрожает тем лицам, которые известны как сторонники президента Аристида или в отношении которых существуют подобные подозрения.
Systems at Risk
Системы в опасности
Everybody's at risk.
Все в зоне риска.
Everybody's at risk.
Все в опасности.
World at Risk .
World at Risk .
Youth at risk
Молодежь в опасности
Families at Risk
Families at Risk
You're at risk.
Вы находитесь в опасности.
Passengers run the risk of being mugged, robbed.
Пассажиры рискуют подвергнуться разбою или грабежу.
Besides, you run the risk of being punished.
Помимо того, вы рискуете быть наказанной.
This review resulted in several physical protection enhancements being implemented at nuclear facilities to reduce risk.
По итогам этого обзора на ядерных объектах в целях уменьшения риска осуществляется ряд мероприятий по усилению физической защиты.
Father, at the risk of abusing your hospitality, may I suggest that you are being inquisitive?
Патер, рискуя злоупотребить вашим гостеприимством, могу я намекнуть, что вы излишне любопытны?
Given limited work opportunities, they are at high risk for being targeted with violence when performing at weddings and parties.
Учитывая ограниченные возможности такой работы, они подвергаются высокому риску стать жертвами насилия и жестокости во время выступления на свадьбах и вечеринках.
Lebanon s reconstruction, so painstakingly carried out in the 1990 s, is now at risk of being undone.
Результатам восстановления Ливана, с таким трудом осуществленного в 1990 х годах, грозит полное уничтожение.
He said, Life on Earth is at an ever increasing risk of being wiped out by disaster ...
Он сказал, Жизни на Земле грозит все нарастающий риск уничтожения бедствием...
This conjecture puts France at risk of being plunged into a difficult position in the financial markets.
В такой ситуации Франция рискует оказаться в сложной ситуации на финансовых рынках.
The Indian Ocean Tsunami of 2004 left thousands of children orphaned and at risk of being trafficked.
В результате цунами в Индийском океане в 2004 году тысячи детей остались сиротами, и над ними нависла опасность стать жертвами торговли людьми.
We're all at risk.
Мы все в опасности.
We're all at risk.
Мы все находимся под ударом.
Reaching at risk groups.
Reaching at risk groups.
Continue at Own Risk
Продолжить
We're all at risk.
Никто не застрахован.
Who is at risk?
Кто в опасности?
At their own risk?
Опасна?
At the risk of being facetious, I would like to point out that Latin is a dead language.
Меня конечно осмеют, но я всё же замечу, что латынь это мёртвый язык.
If you go near a camel, you risk being bitten.
Если вы пройдете близко к верблюду, вы рискуете быть укушенным.
Young girls may fall into prostitution and risk being trafficked.
Девочки могут начать заниматься проституцией и подвергаются опасности быть проданными.
Is democracy itself at risk?
Неужели сама демократия в опасности?
Children are most at risk.
Самому большому риску подвергаются дети.
Continue at my own risk
Продолжить
With American lives at risk
С американской жизни опасности
Our artists are at risk.
Наши художники в опасности.
Credit risk in the mortgage market is being assumed by the government, and market risk by the Fed.
За кредитный риск на ипотечном рынке ответственность на себя берет правительство, за рыночный риск ФРС.
NEW YORK It is a rare industry nowadays that is not at risk of being upended by digital technology.
НЬЮ ЙОРК В настоящее время, мало какая промышленность не рискует быть перевернутой цифровой технологией.
In May 2002, the Canadian Species at Risk Act listed the Pacific pond turtle as being extirpated in Canada.
В мае 2002 года, канадское агентство редких видов отметило ее как пропавшую в Канаде.
And yet we risk being led astray by memories of 1979.
И всё же, мы рискуем быть введёнными в заблуждение воспоминаниями о 1979 г.
Most developing countries faced a serious risk of being left behind.
Большинству развивающихся стран угрожает серьезная опасность остаться позади.
Policymakers (whose knowledge of economic history is generally limited) are therefore at risk of being drowned in contradictory historical references.
Политики (знания которых в экономической истории, как правило, ограничены) подвергаются риску утонуть в противоречивых исторических ссылках.
Child labourers are also at risk of being used for drug trafficking or kidnapped for forced labour and sexual exploitation.
Малолетние работники подвергаются также риску быть использованными в торговле наркотиками или быть похищенными для целей принудительного труда и сексуальной эксплуатации.

 

Related searches : Risk Being - Being At - At Risk - Risk At - They Risk Being - Being At Peace - Aim At Being - Being Aimed At - Being At One - Being Bad At - Being At Work - Being At Least - Being At Liberty - Being At School