Translation of "being behind" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I suppose you don't like being left behind.
Я полагаю, тебе не нравиться все время находится позади.
Being spoke behind your back than to your face.
Будучи говорили за вашей спиной, чем на лице.
A sense that behind this is, infinite and timeless being.
Осознание того,что за этим безграничное вечное бытие
Governments are being left behind as entrepreneurs and innovators race ahead.
Правительства остаются далеко позади в то время, как предприниматели и новаторы гонятся вперед.
Most developing countries faced a serious risk of being left behind.
Большинству развивающихся стран угрожает серьезная опасность остаться позади.
But, given limited resources and few teachers, too many children are being left behind.
Но, учитывая ограниченные ресурсы и лишь ограниченное количество учителей, слишком много детей остаются позади.
Too many are being left behind in the march towards the Millennium Development Goals.
На пути к достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, мы слишком многих оставляем позади.
This is the best way to avoid being sent behind the bars by the ubiquitous sparrowhawk .
Это лучший способ избежать учести оказаться за бортом вездесущего ястреба .
Smooth muscles contract behind the bolus to prevent it from being squeezed back into the mouth.
Гладкие мышцы, в отличие от поперечно полосатых, сокращаются относительно медленно.
They also uploaded behind the scenes videos of the recording being processed on their YouTube channel.
Также они загрузили закадровые студийные записи на свой канал на сайте YouTube.
Then, being her husband, I ran behind her and saw she had a nasty rag cloth.
Тогда, как её муж, я последовал за ней и увидел грязную тряпку.
Today, as Western Europe unites behind its new currency, the euro, that inspirational is being progressively narrowed.
Сегодня, когда Западная Европа объединяется на фоне новой валюты, евро, эта вдохновляющая идея начинает прогрессирующе умаляться.
All married couples are eventually separated by a death, but it's tough being the one left behind.
Все семейные пары в свое время разлучает смерть, но тому, кто остался жить, очень тяжело.
What looks like a cloud behind the summit ridge is actually snow being blown off the summit.
То, что выглядит, как облако позади вершинного гребня, на самом деле снег, сдуваемый с вершины.
Behind the cold statistics, lives are being ruined, dreams are being dashed, and families are falling apart (or not being formed) as stagnation depression in some places runs on year after year.
За холодной статистикой, жизни разрушаются, мечты разбиваются и семьи распадаются (или не формируются) депрессия в некоторых местах продолжается год за годом.
cuko house yopv noun for behind cuko yopv behind the house cvyopv behind me ceyopv behind you.
cuko дом yopv существительное, обозначающее то, что позади cuko yopv за домом cvyopv за мной ceyopv за тобой.
However, แล ว ( laeo , , already) is often used to indicate the past tense by being placed behind the verb.
При этом, แล ว ( laeo , IPA2 lɛːw, уже) чаще используется для обозначения прошедшего времени следуя за глаголом.
They seemed to endeavor to conceal themselves behind the whale, in order to avoid being seen by us.
Казалось, они стремятся спрятаться за китами, для того, чтобы избежать видится нам .
You see, being ready to take experts on is about also being willing to dig behind their graphs, their equations, their forecasts, their prophecies, and being armed with the questions to do that questions like
Бросить вызов экспертам, значит стараться понять что значат их графики, уравнения, прогнозы, и для этого вооружиться такими вопросами как например
... he put her behind him. Why behind him?
...он поставил ее позади себя . Почему позади?
As a result, Europe's leaders see not only opportunities for growth, but also the need to avoid being left behind.
В результате, европейские лидеры увидят не только возможности для роста, но и, что необходимость их избегать осталась позади.
With the strict law against abortion it is still being carried out behind doors leading to death of youthful Ugandans.
Из за строгости законов аборты совершаются тайно и приводят к смерти молодых угандиек.
Mark from Kuwait complains about an empty plot of land behind his home is being turned into a garbage dump.
Марк из Кувейта жалуется на то, что пустой участок земли за его домом превращается в свалку.
At the EuroBasket 1937 Italy placed second behind Lithuania, after being beaten by just one point in the final game.
На чемпионате Европы 1937 сборная Италии заняла второе место, проиграв в финале Литве.
Moreover, it was not possible to ensure security while one billion human beings were in danger of being left behind.
Более того, обеспечить безопасность, когда один миллиард людей рискует оказаться брошенным на произвол судьбы, невозможно.
Blog posts, photographs, thoughts, feelings, opinions, all of these things were being expressed by people online, and leaving behind trails.
Блоги, фотографии, мысли, чувства, мнения, таким образом, люди выражали себя в интернете и оставляли за собой своеобразные следы.
She is a fine, warm human being... who has been taught to conceal her true emotions... behind an icy wall.
Она милое, нежное создание... привыкшее скрывать свои настоящие чувства... за ледяной стеной .
She is a fine, warm human being who has been taught to conceal her true emotions behind an icy wall.
Она милое, нежное создание... привыкшее скрывать свои настоящие чувства за ледяной стеной .
behind, between
позади, между
Behind what?
За чем стоит?
Hands behind.
Руки за спину.
Watch behind!
Оглянись!
Despite having apparently been organized online, few blog posts regarding the motivation behind the demonstrations can currently be found, and even posts about related posts being deleted are being deleted.
Несмотря на то, что акция была организованна в Интернете, всего несколько блог сообщений мотивирующих демонстрации, можно найти в настоящее время, и даже сообщения о похожих сообщениях удаляются.
The house being damp, and only his bedroom heated, Levin put his brother to sleep behind a partition in that room.
Так как в доме было сыро и одна только комната топлена, то Левин уложил брата спать в своей же спальне за перегородкой.
The Black Friday phenomenon, which has been imported from America, is being cited as one of the reasons behind the slowing sales.
Феномен Черной Пятницы, который пришел из Америки, упоминается как одна из причин замедления продаж.
I'm far from accusing the president or the government of being behind the terror attacks there's no evidence to prove it whatsoever.
Я далек от того, чтобы обвинять президента или правительство в совершении терактов, никаких доказательств этому нет.
And right behind it, just to orient you is the basement membrane, but really again it's the endothelial cells that're being irritated.
И прямо за этим слоем (чтобы вы лучше ориентировались) находится базальная мембрана, но раздражаются именно эндотелиоциты.
She looked behind.
Она оглянулась назад.
I'm behind him.
Я за ним.
I'm behind him.
Я позади него.
Look behind you.
Оглянись.
Look behind you.
Оглянитесь.
Look behind you.
Посмотрите назад.
Look behind you.
Посмотри назад.
Look behind you!
Оглянись!

 

Related searches : Being Left Behind - Lies Behind - Logic Behind - Hide Behind - Behind Plan - Trail Behind - Way Behind - Lacks Behind - Behind You - Fell Behind - Trailing Behind - Just Behind - Rally Behind