Translation of "getting done" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Done - translation : Getting - translation : Getting done - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom seems more interested in getting things done than in getting things done right. | Том, кажется, больше заинтересован в доведении дел до завершения, чем в правильном выполнении дел. |
The work is getting done. | Работа близится к завершению. |
I liked getting my work done. | Мне нравилось завершать начатое дело. |
Why aren't you getting things done? | А почему вы не выполняете работу? |
We share accountability for getting the job done. | Мы разделяем ответственность за то, чтобы добиться выполнения этой задачи. |
Don't be all day getting it done, either. | И не затягивай на целый день! |
No risk of getting married. It's already done. | Никакого риска, она не на выданье. |
So what are the barriers to getting it done? | Так какие же существуют преграды на пути к осуществлению задуманного? |
However, there is danger in placing emphasis on getting things done rather than how they are done. | Однако существует определенная опасность в тех случаях, когда основной упор делается на достижении результата, а не на средствах его достижения. |
I liked being on time. I liked getting my work done. | Мне нравилось быть всегда вовремя. Мне нравилось завершать начатое дело. |
That's a very simple way of getting it done, butů JASON | Это очень простой способ получить это, но ... ДЖЕЙСОН |
No one budges until Johnny returns from getting the repairs done. | И никто не рыпается, пока Джонни не вернётся с машиной после ремонта. |
Mainly they want to know why I'm not getting things done. | В основном, они хотят знать, почему я не выполняю работу. |
'Yes, but in what direction?' asked Karenin. 'Toward getting things done, or toward changing what has been done already? | Да, но на что направлена его деятельность? сказал Алексей Александрович. На то ли, чтобы делать дело, или переделывать то, что сделано? |
FH Much still needs to be done on the subject of getting justice. | ФХ До сих пор нужно сделать многое, чтобы добиться справедливости. |
The committees had proved very effective in getting things done in the community. | Комитет наилучшим образом продемонстрировал свою эффективность в практическом решении проблем в рамках общины. |
One great example of this is that task management system Getting Things Done. | Прекрасным примером этого является система управления этой задачи получать вещи сделано. |
That's why people aren't getting work done, because they're on Facebook and Twitter? | Из за того, что они пользуются Фейсбуком и Твиттером? Но это слегка нелепо. |
But when it comes to getting business done, we do it better than anyone. | А как дело сделать, так мы лучше всегда сделаем. |
Tom believes that getting married to Mary was the best thing he's ever done. | Том считает, что женитьба на Мэри лучшее из того, что он сделал. |
Global public opinion will also be a key force in getting the job done. | Мировая общественность также будет играть ключевую роль в достижении этой цели. |
Nicaraguans were asked if the payment of bribes facilitates getting things done in the bureaucracy. | Жителей Никарагуа спросили, помогают ли взятки добиться цели в бюрократической системе . |
And the third is, they devolve responsibility to the school level for getting the job done. | И в третьих, они возлагают свои обязанности на школу. |
Only then will all members again concentrate on getting things done for all instead of each of them on getting the most out of it for himself. | Только тогда все члены Евросоюза вновь сосредоточатся на том, как бы сделать побольше для общей пользы, а не на том, как бы урвать побольше для себя. |
Yet getting farmers to grow the right crops, and more of them, is easier said than done. | И все же убедить фермеров выращивать нужные зерновые культуры и в большем количестве легче сказать, чем сделать. |
Instead of complaining all the time you could maybe start getting some work done, don't you think? | Вместо того чтобы всё время жаловаться, ты мог бы начать что то делать, не думаешь? |
My friend who's getting married in a few weeks has done the same for his wedding budget. | Мой друг, вступающий в брак через несколько недель, так же изменил свой свадебный бюджет. |
But you can think of it in a colloquial way that is, work is getting stuff done. | Но вы можете думать об этом в разговорном ключе, т.е. работы, которая может быть сделана. |
My horoscope says today is the day for paying attention to small objects... and getting things done. | У меня в гороскопе написано, что сегодня нужно уделять внимание мелочам... И завершать начатое. |
And once they've done it, they can do it again, and they could work on getting it better. | И кто однажды сделал это, может сделать это снова. И на этот раз постараться сделать что то получше. |
Once you've done that, you could go next to Assignments, getting, going to get started in the assignments. | Затем вы можете перейти на Задания и начать работу с заданиями. |
Getting married is getting married. | Свадьба есть свадьба. |
All of the work, smuggling goods, selling goods, getting officials to turn their backs, that s all done through money. | Импортировать товары, продавать их, убедить чиновников закрыть глаза на торговлю, все это делается исключительно с помощью денег . |
I just want to thank you on behalf of New Yorkers for making this happen and getting this done. | Я только хотел поблагодарить Вас от лица жителей Нью Йорка, что положили начало и воплотили в жизнь этот проект. |
Can you imagine, in the bureaucratic world of yesteryear, getting anything done in a four month period of time? | Можете ли вы себе представить, чтобы наша бюрократическая машина позволила кому то сделать что то разумное за четыре месяца? |
And the ability to manipulate large databases and use efficient computing a purchase is key to getting things done. | И способность манипулировать большими базами данных и использование эффективных методов вычислений являются ключевыми в моей работе. |
We're getting there. We're getting there. | Мы уже почти на одной волне. |
KA I just want to thank you on behalf of New Yorkers for making this happen and getting this done. | К.А. Я только хотел поблагодарить Вас от лица жителей Нью Йорка, что положили начало и воплотили в жизнь этот проект. |
I can't imagine staying sane with someone buzzing in my ear all day Let alone getting any actual work done. | Я не могу предположить останавливаться в здравом уме с кем то гудит мне на ухо весь день, говоря уже о получении каких либо фактических работу |
It is just a matter of getting things done, and it must be done the most effective way, so the operations occur according to the institutional philosophies of donor countries. | Это все должно быть сделано, причем наиболее эффективным способом, и таким образом все эти операции выполняются по узаконенным правилам, установленным странами, выделяющими помощь. |
I'm getting caramel, I'm getting bitumen. I'm getting red wine up my nose! | Чую карамель, чую асфальт... красное вино в носу! |
Done, done and done. | Это прямая отсылка к мультфильму. |
Getting more tacit knowledge is easier said than done, because economies can offer experience only on the basis of current jobs. | Получение больших неявных знаний на словах намного легче, чем на практике, поскольку экономика может поделиться опытом только на основе текущих профессий. |
So, how do we identify good ways of getting that done without it becoming a, you know, money pit, for example? | Итак, как же нам определить хороших способов получения этого без того чтобы это становилось, как Вы знаете, денежной ямой, например? |
They know that other things come first the business of doing the work comes first, the business of getting it done. | Они знают, что первым делом идут другие вещи сделанная работа идёт первым делом, сделать дело до конца. |
Related searches : Getting Stuff Done - Getting Something Done - Getting Business Done - Getting It Done - Getting Work Done - Getting This Done - Getting More Done - Is Getting Done - Done It - Done For - Done On - Had Done