Translation of "getting done" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom seems more interested in getting things done than in getting things done right.
Том, кажется, больше заинтересован в доведении дел до завершения, чем в правильном выполнении дел.
The work is getting done.
Работа близится к завершению.
I liked getting my work done.
Мне нравилось завершать начатое дело.
Why aren't you getting things done?
А почему вы не выполняете работу?
We share accountability for getting the job done.
Мы разделяем ответственность за то, чтобы добиться выполнения этой задачи.
Don't be all day getting it done, either.
И не затягивай на целый день!
No risk of getting married. It's already done.
Никакого риска, она не на выданье.
So what are the barriers to getting it done?
Так какие же существуют преграды на пути к осуществлению задуманного?
However, there is danger in placing emphasis on getting things done rather than how they are done.
Однако существует определенная опасность в тех случаях, когда основной упор делается на достижении результата, а не на средствах его достижения.
I liked being on time. I liked getting my work done.
Мне нравилось быть всегда вовремя. Мне нравилось завершать начатое дело.
That's a very simple way of getting it done, butů JASON
Это очень простой способ получить это, но ... ДЖЕЙСОН
No one budges until Johnny returns from getting the repairs done.
И никто не рыпается, пока Джонни не вернётся с машиной после ремонта.
Mainly they want to know why I'm not getting things done.
В основном, они хотят знать, почему я не выполняю работу.
'Yes, but in what direction?' asked Karenin. 'Toward getting things done, or toward changing what has been done already?
Да, но на что направлена его деятельность? сказал Алексей Александрович. На то ли, чтобы делать дело, или переделывать то, что сделано?
FH Much still needs to be done on the subject of getting justice.
ФХ До сих пор нужно сделать многое, чтобы добиться справедливости.
The committees had proved very effective in getting things done in the community.
Комитет наилучшим образом продемонстрировал свою эффективность в практическом решении проблем в рамках общины.
One great example of this is that task management system Getting Things Done.
Прекрасным примером этого является система управления этой задачи получать вещи сделано.
That's why people aren't getting work done, because they're on Facebook and Twitter?
Из за того, что они пользуются Фейсбуком и Твиттером? Но это слегка нелепо.
But when it comes to getting business done, we do it better than anyone.
А как дело сделать, так мы лучше всегда сделаем.
Tom believes that getting married to Mary was the best thing he's ever done.
Том считает, что женитьба на Мэри лучшее из того, что он сделал.
Global public opinion will also be a key force in getting the job done.
Мировая общественность также будет играть ключевую роль в достижении этой цели.
Nicaraguans were asked if the payment of bribes facilitates getting things done in the bureaucracy.
Жителей Никарагуа спросили, помогают ли взятки добиться цели в бюрократической системе .
And the third is, they devolve responsibility to the school level for getting the job done.
И в третьих, они возлагают свои обязанности на школу.
Only then will all members again concentrate on getting things done for all instead of each of them on getting the most out of it for himself.
Только тогда все члены Евросоюза вновь сосредоточатся на том, как бы сделать побольше для общей пользы, а не на том, как бы урвать побольше для себя.
Yet getting farmers to grow the right crops, and more of them, is easier said than done.
И все же убедить фермеров выращивать нужные зерновые культуры и в большем количестве легче сказать, чем сделать.
Instead of complaining all the time you could maybe start getting some work done, don't you think?
Вместо того чтобы всё время жаловаться, ты мог бы начать что то делать, не думаешь?
My friend who's getting married in a few weeks has done the same for his wedding budget.
Мой друг, вступающий в брак через несколько недель, так же изменил свой свадебный бюджет.
But you can think of it in a colloquial way that is, work is getting stuff done.
Но вы можете думать об этом в разговорном ключе, т.е. работы, которая может быть сделана.
My horoscope says today is the day for paying attention to small objects... and getting things done.
У меня в гороскопе написано, что сегодня нужно уделять внимание мелочам... И завершать начатое.
And once they've done it, they can do it again, and they could work on getting it better.
И кто однажды сделал это, может сделать это снова. И на этот раз постараться сделать что то получше.
Once you've done that, you could go next to Assignments, getting, going to get started in the assignments.
Затем вы можете перейти на Задания и начать работу с заданиями.
Getting married is getting married.
Свадьба есть свадьба.
All of the work, smuggling goods, selling goods, getting officials to turn their backs, that s all done through money.
Импортировать товары, продавать их, убедить чиновников закрыть глаза на торговлю, все это делается исключительно с помощью денег .
I just want to thank you on behalf of New Yorkers for making this happen and getting this done.
Я только хотел поблагодарить Вас от лица жителей Нью Йорка, что положили начало и воплотили в жизнь этот проект.
Can you imagine, in the bureaucratic world of yesteryear, getting anything done in a four month period of time?
Можете ли вы себе представить, чтобы наша бюрократическая машина позволила кому то сделать что то разумное за четыре месяца?
And the ability to manipulate large databases and use efficient computing a purchase is key to getting things done.
И способность манипулировать большими базами данных и использование эффективных методов вычислений являются ключевыми в моей работе.
We're getting there. We're getting there.
Мы уже почти на одной волне.
KA I just want to thank you on behalf of New Yorkers for making this happen and getting this done.
К.А. Я только хотел поблагодарить Вас от лица жителей Нью Йорка, что положили начало и воплотили в жизнь этот проект.
I can't imagine staying sane with someone buzzing in my ear all day Let alone getting any actual work done.
Я не могу предположить останавливаться в здравом уме с кем то гудит мне на ухо весь день, говоря уже о получении каких либо фактических работу
It is just a matter of getting things done, and it must be done the most effective way, so the operations occur according to the institutional philosophies of donor countries.
Это все должно быть сделано, причем наиболее эффективным способом, и таким образом все эти операции выполняются по узаконенным правилам, установленным странами, выделяющими помощь.
I'm getting caramel, I'm getting bitumen. I'm getting red wine up my nose!
Чую карамель, чую асфальт... красное вино в носу!
Done, done and done.
Это прямая отсылка к мультфильму.
Getting more tacit knowledge is easier said than done, because economies can offer experience only on the basis of current jobs.
Получение больших неявных знаний на словах намного легче, чем на практике, поскольку экономика может поделиться опытом только на основе текущих профессий.
So, how do we identify good ways of getting that done without it becoming a, you know, money pit, for example?
Итак, как же нам определить хороших способов получения этого без того чтобы это становилось, как Вы знаете, денежной ямой, например?
They know that other things come first the business of doing the work comes first, the business of getting it done.
Они знают, что первым делом идут другие вещи сделанная работа идёт первым делом, сделать дело до конца.

 

Related searches : Getting Stuff Done - Getting Something Done - Getting Business Done - Getting It Done - Getting Work Done - Getting This Done - Getting More Done - Is Getting Done - Done It - Done For - Done On - Had Done