Translation of "being in order" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Maria Theresa Divine Being, Guided by a Higher Order .
Divine Being, Guided by a Higher Power by Pamela de Fina .
Operational guidelines are being formulated for all areas in order to standardize operational procedures
Разрабатываются оперативные руководящие принципы во всех сферах для стандартизации оперативных процедур
The request was being made in order to regularize the situation in the biennium 1994 1995.
Направлен запрос с целью упорядочить ситуацию в двухгодичном периоде 1994 1995 годов.
A new international humanitarian order has not come into being.
Новый международный гуманитарный порядок так и не был осуществлен.
Either you order double or I forbid your being delivered.
Или ты удвоишь заказ, или я запрещу распространять товар.
110. The purchasing system is being modified in order to generate reminders for receiving reports.
110. Осуществляется такая модификация системы закупок, которая напоминала бы о необходимости составления отчетов о приемке.
It is a period in which the so called new international order is being formed.
Это период, когда формируется так называемый новый мировой порядок.
Stefanelli refused a career in Hollywood, in order to avoid being typecast, and continued her career in Italy.
Стефанелли отказалась от карьеры в Голливуде, чтобы избежать однообразных типажей и продолжила свою карьеру в Италии.
In Cambodia, the participation of women in forest management is being encouraged in order to promote community forestry.
В Камбодже поощряется участие женщин в лесопользовании в целях содействия развитию общинного лесного хозяйства.
The order of this field being , and the divisors of being , the subfields of are , , , and itself.
В своей работе Хэмминг построил простой код, исправляющий ошибки определенным образом.
The adjudication system had two levels in order to prevent injustices being committed by any court.
В стране действует двухуровневая система правооснований для вынесения судебных решений, призванная не допустить вынесения несправедливого решения каким бы то ни было из судов.
It became obvious that these persons were being held as hostages in order to be exchanged.
Стало очевидным, что эти люди содержатся в качестве заложников в целях обмена.
Such activities are being reviewed on an ongoing basis in order to reflect new developments in relevant areas.
Такие мероприятия постоянно анализируются с учетом новых событий в соответствующих областях.
When we count it just like this we're being dependent on order.
Когда мы вычисляем вот так, то порядок учитывается.
In 1525 she journeyed to Rome in order to gain the indulgences of the Jubilee Year then being celebrated.
В 1524 году совершила паломничество в Палестину, в 1525 году в Рим, чтобы получить индульгенцию в Юбилейный год.
In order to do this, a national campaign is being launched that directly addresses the target group.
Для этого была начата национальная кампания, непосредственно направленная на целевую группу.
Arrangements are being initiated in order to broadcast short programmes on human rights on national radio stations.
Принимаются меры к организации трансляции коротких программ по вопросам прав человека по каналам национальных радиостанций.
All this is being done in order to achieve greater well being for the Salvadorian people as part of our major objective achieving social peace.
Все это делается для того, чтобы поднять уровень жизни народа Сальвадора, что вписывается в рамки нашей главной цели обеспечения социального мира.
Word order varies between VOS and VSO, with VOS being the most common.
Порядок слов может варьировать между VOS и VSO, причем VOS наиболее популярен.
Reports of new amendments being drafted in order to rescind these guarantees would be extremely disturbing if confirmed.
Протоколы по новым поправкам были подготовлены в проекте для того, чтобы при их утверждении аннулирование указанных гарантий было затруднено.
From what I understand they are being kept there in order to show them off later as terrorists.
Насколько мне известно, их держат для того, чтобы потом выставить террористами.
They seemed to endeavor to conceal themselves behind the whale, in order to avoid being seen by us.
Казалось, они стремятся спрятаться за китами, для того, чтобы избежать видится нам .
Now if you look at these five ways of being, these are the exact same ways of being you need in order to be a good scientist.
Посмотрим на эти 5 характеристик игры. Они являются не чем иным, как ключами к успеху хорошего учёного.
She informed the Committee that in November 2004 the Swedish authorities were searching for her in order to enforce the deportation order and that she managed to escape from being arrested.
Она информировала Комитет о том, что в ноябре 2004 года власти Швеции разыскивали ее с целью приведения в исполнение распоряжения о депортации и что ей удалось избежать ареста.
More and more, specific criteria are being determined in order to decide who should or should not be treated.
Все чаще мы с точностью определяем критерии для принятия решения о том, кто должен или не должен проходить курс лечения.
(Konoval believes that this is being done in order to speed up the transition of patients into private healthcare.)
(Коновал полагает, что это делается для ускорения перехода пациентов к частному здравоохранению.)
Being a proactive protocol, OLSR uses power and network resources in order to propagate data about possibly unused routes.
OLSR проактивный протокол маршрутизации, использующий обмен сообщениями приветствия и контроля для получения информации о топологии сети.
Hence, we are committed to the welfare of youth in order to ensure the well being of our society.
И мы привержены обеспечению благополучия молодежи в интересах благополучия всего нашего общества.
It should be pointed out that some farms are being occupied in order to demand payment for labour services.
Необходимо также признать, что в некоторых случаях захват земель осуществляется с тем, чтобы добиться получения вознаграждения за выполненную работу.
Gender based discrimination and racial discrimination were being addressed jointly in order to combat and eventually eliminate double discrimination.
Дискриминация по признаку пола и расовая дискриминация рассматривались совместно, с тем чтобы вести с ними борьбу и в конечном итоге искоренить двойную дискриминацию.
Consultations would be undertaken with Governments in order to identify the countries for field visits being planned for 1994.
С правительствами будут проведены консультации для определения стран, в которые в 1994 году планируется направить выездные миссии.
Nurses getting better training, pharmacists being able to order supplies, doctors sharing their expertise in all aspects of medicine.
Медсестры смогут получить лучшее обучение, фармацевты смогут заказывать необходимые лекарства, врачи смогут делиться друг с другом опытом во всех сферах медицины.
In Order
Последовательно
So if you have a choice between being a Chinese and being an Indian, you would want to become a Chinese in order to live 10 years longer.
Значит, если бы у вас был выбор быть китайцем или индийцем, вы бы хотели стать китайцем, чтобы прожить на 10 лет дольше.
So if you have a choice between being a Chinese and being an Indian, you would want to become a Chinese in order to live 10 years longer.
Значит, если бы у вас был выбор быть китайцем или индийцем, вы бы хотели стать китайцем, чтобы прожить на 10 лет дольше.
Similar policies are now being implemented in many urban areas, in order to attract a critical mass of creative, technologically savvy people.
Аналогичные политики в настоящее время внедряются во многих городских районах, с целью привлечения критической массы творческих, технологически подкованных людей.
The needs of mothers at home are being provided in order for them to participate more fully in the process of development.
Осуществляется обслуживание матерей на дому, с тем чтобы дать им возможность более полно участвовать в процессе развития.
The archives have been erased, but measures are being undertaken in order to restore the deleted data for further review.
Эти записи были уничтожены, однако были приняты меры, с тем чтобы восстановить утраченные данные для дальнейшего изучения.
The provision of advisory services for the public is being expanded in order to ensure the independent administration of justice.
Для обеспечения независимого осуществления правосудия в Республике Таджикистан развивается сфера консультативного обслуживания населения.
She is being held in order to prevent her from carrying out her duties as a senior lawyer for Yukos.
Ее лишили свободы, чтобы воспрепятствовать выполнению ей своих обязанностей как одного из ведущих юристов Юкоса .
Agreements on privileges and immunities have been set up in order to avoid the Organization being subject to national jurisdictions.
Во избежание ситуаций, в которых на Организацию распространялось бы действие национальных юрисдикций, заключаются соглашения о привилегиях и иммунитетах.
Commercial legislation was being recast in order to bring Polish law into line with the standards of the European Union.
Вносимые в настоящее время изменения в торговое законодательство позволят приблизить польские законы к нормам Европейского союза.
In science and philosophy, an ad hoc hypothesis is a hypothesis added to a theory in order to save it from being falsified.
Если гипотеза ad hoc подтверждается, тогда она перестает быть гипотезой ad hoc и органично включается в соответствующую теорию.
Their potential should be recognized, but used in a sustainable way in order to safeguard the well being of present and future generations.
Их потенциал следует признать, однако использовать его следует рационально, с тем чтобы обеспечить охрану благосостояния нынешнего и будущего поколений.
Regulations on foreign investments and currency exchange were being improved in order to provide favourable conditions for foreign investment in the Russian economy.
Совершенствуются режим иностранных инвестиций, валютное регулирование с целью обеспечения благоприятных условий для капиталовложений иностранных предприятий и фирм в российскую экономику.

 

Related searches : Order Of Being - Order Being Processed - Order In - In Order - In Being - Being In - In Order To - In My Order - Things In Order - Met In Order - Go In Order - Finances In Order - In Successive Order - Congratulations In Order