Translation of "believe in better" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We believe in a better world.
Мы верим в лучший мир.
You better believe.
Они же его родители взывают за помощью к Аллаху (чтобы Он даровал ему веру) (и говорят ему) Горе (будет) тебе!
You better believe.
Они просят Аллаха о помощи Горе тебе!
You better believe.
И они оба воззовут за помощью к Аллаху О, горе же тебе!
You had better believe in the doctor.
Поклоняйтесь лучше доктору...
Ya better believe me.
А ты вот мне поверь.
You'd better believe it.
А ты мечтаешь об этом, небо(ь!
Believe me, it's better this way.
Верь мне, так будет лучше.
Therefor believe (it is) better for you.
Уверуйте же, (так как) это Вера лучше для вас.
Therefor believe (it is) better for you.
Это лучше для вас.
Therefor believe (it is) better for you.
Уверуйте же, ведь так будет лучше для вас.
Therefor believe (it is) better for you.
А если же вы не уверуете, Аллаху не нужна ваша вера. Ему принадлежит всё, что в небесах и на земле.
Therefor believe (it is) better for you.
Уверуйте же во благо для вас.
Therefor believe (it is) better for you.
Уверуйте на благо для себя!
Believe me, you will feel much better.
Поверьте, ваши ощущения будут куда лучше.
Women's Lib ... ALL organizations that believe in a better life for Man!
Мы же хотим привлечь всех людей, все организации, которые верят в лучшую жизнь.
Believe me, this way is better and cleaner.
Поверь мне, так будет лучше и достойнее.
I should have known better than to believe him.
Мне надо было быть умнее и не верить ему.
Paula, it's better that you go back, believe me.
Я останусь здесь с тобой.
Is there any reason to believe that excessive policy inflexibility works better in Europe?
Есть ли какие либо основания полагать, что избыточная жесткость бюджетной политики будет лучше работать в Европе?
In particular, we believe that improving the conditions of women and empowering them with choices will help to build better families, better societies and a better world.
В частности, мы считаем, что улучшение условий жизни женщин и предоставление им права выбора помогут создать лучшие семьи, лучшее общество и лучший мир.
You better believe. The promise of God is certainly true.
Уверуй, ведь обещание Аллаха истина!
You better believe. The promise of God is certainly true.
Они оба, прося милости ему у Бога, говорят Горе тебе!
But I still believe that we can and will be better.
Но я все еще верю, что мы можем стать лучше.
They believe in baseless superstitions and taghut (false deities), and say about the unbelievers that they are better guided than those who believe.
Сюда же относятся колдовство, прорицание, поклонение творениям и повиновение сатане. Неверие и зависть побудили иудеев поместить деяния неверующих идолопоклонников выше деяний правоверных, и они сказали, что неверующие следуют более правильным путем, чем правоверные.
They believe in baseless superstitions and taghut (false deities), and say about the unbelievers that they are better guided than those who believe.
Они веруют в джибта и тагута и говорят ради неверующих Эти следуют более верным путем, чем верующие .
They believe in baseless superstitions and taghut (false deities), and say about the unbelievers that they are better guided than those who believe.
Они веруют в Джибта и Тагута и говорят о неверующих, что они на более верном пути, чем те, которые следуют по истинному пути.
They believe in baseless superstitions and taghut (false deities), and say about the unbelievers that they are better guided than those who believe.
Они в Тагута веруют и в Джибта И говорят неверным, Что путь их более прямой, Чем путь уверовавших (в Бога).
They believe in baseless superstitions and taghut (false deities), and say about the unbelievers that they are better guided than those who believe.
Они веруют в Джибта и Тагута, и говорят неверным, что они идут по дороге более прямой, нежели верующие.
I believe that the chances for a political breakthrough in our region have never been better.
Я верю, что шансы политического прорыва в нашем регионе никогда не были выше.
God's guerdon is better for those who believe and do the right.
Однако далеко не каждый, кто знает эту истину, может встать на прямой путь и удержаться на нем. Это удается только терпеливым праведникам, которые исправно поклоняются Всевышнему Аллаху, сторонятся грехов, стойко переносят тяготы судьбы и не поддаются мирским искушениям.
God's guerdon is better for those who believe and do the right.
Вознаграждение Аллаха будет лучше для тех, которые уверовали и поступали праведно.
God's guerdon is better for those who believe and do the right.
Поистине, награда Аллаха и сады благоденствия гораздо лучше для тех, кто уверовал в Аллаха и творил добрые деяния.
God's guerdon is better for those who believe and do the right.
Аллах лучше вознаграждает тех, кто уверовал и творил праведное дело.
God's guerdon is better for those who believe and do the right.
Награда Господа ведь лучше Для тех, кто верует и делает добро.
God's guerdon is better for those who believe and do the right.
Награда у Бога есть наилучшее благо для тех, которые веруют и делают доброе!
I don't believe so, but he's, uh, doing better as I understand.
В этом я не уверен, сэр, но насколько я понял, ему уже лучше.
But I believe that there is a better way of solving it.
Но я думаю, что есть другой, лучший способ, чтобы разрешить проблему.
So believe in God and His Messengers, and say not, 'Three.' Refrain better is it for you.
Так веруйте в Аллаха и посланников Его, Не говорите Троица! себе во благо.
Believe it or not I have a better time with this outrageous brat than anybody in Paris.
С этим возмутительно надоедливым ребенком, Чем с кем угодно в Париже. Это будет бесподобно весело.
And I answer her honestly I believe he deserves someone better than me.
И я отвечаю ей честно Я думаю, он заслуживает кого то лучше меня.
And (the parents) would implore God's help Woe to you. You better believe.
Ведь до меня уже умерли поколения, и никто из них не был воскрешён и изведён из могил! родители взывают к Аллаху, обращаясь к Нему за помощью, поскольку они знают какой тяжкий грех он совершает и говорят ему, побуждая его к вере Погибнешь, если не уверуешь!
And (the parents) would implore God's help Woe to you. You better believe.
Родители будут взывать о помощи к Аллаху и скажут Горе тебе!
So, we believe that values driven spending will force capitalism to be better.
Мы верим, что ценностно ориентированные расходы сделают капитализм лучше.
Normal, ordinary people believe that the guy who's better at fighting is right.
Обычные люди считают, что человек, который лучше дерется, прав.

 

Related searches : Believe In - Believe In Oneself - Believe In Him - Believe In Values - Believe In Providing - Believe In Fairytales - Believe In Themselves - Believe In Faith - Believe In Miracles - Believe In Magic - Believe In Religion - Believe In Jesus - Believe In Love - Believe In God