Translation of "as mentioned below" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Below you can find Video Volunteers' short film mentioned above. | Ниже вы можете найти небольшой фильм упомянутой выше организации Video Volunteers. |
As I mentioned, | Как я уже говорил, |
They were largely borrowed from the FIPS 10 4 codes mentioned below. | Они были, в основном, взяты из кодов FIPS 10 4. |
45. Assets to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below. | 45. Отражаемые в балансе активы включают, помимо прочего, перечисленные ниже статьи. |
49. Liabilities to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below. | 49. Отражаемые в балансе пассивы включают, помимо прочего, перечисленные ниже статьи. |
11. The concerns mentioned above will be addressed in the relevant paragraphs below. | 11. Поднятые выше вопросы рассматриваются в соответствующих пунктах ниже. |
The provisions of paragraph 15.2.4. below are not applicable to the above mentioned vehicles. | Предписания пункта 15.2.4 ниже к указанным выше транспортным средствам не применяются. |
This testing procedure is applicable for tyres mentioned in paragraphs 3.4.1. and 4.1. below. | 1.1. Данный метод испытания применяется в отношении шин, упомянутых в пунктах 3.4.1 и 4.1 ниже . |
The estimated expenditure as at end December 1993 is 5,040,600, which is below the initial estimates owing, as mentioned earlier, to the late deployment of staff. | 3. Сметные расходы на конец декабря 1993 года составят 5 040 600 долл. США, что ниже первоначальной сметы из за задержки с выездом сотрудников на места, что упоминалось выше. |
As mentioned in our project video below, The internet enables people to be who they choose, to develop for themselves, and as a part of their community. | Как уже упоминалось в нашем видео о проекте ниже, Интернет позволяет людям быть теми, кем они хотят, развиваться для себя и для их сообщества . |
However, as mentioned earlier (see para. | В то же время, как указывалось ранее (см. |
It shall be accompanied by the documents mentioned below in triplicate and include the following particulars | 3.2 К ней прилагаются упомянутые ниже документы в трех экземплярах с указанием следующих подробностей |
In this regard, and as an indication of mutual cooperation, the Special Rapporteur appealed to the Government to release the persons mentioned below from custody. | In this regard, and as an indication of mutual cooperation, the Special Rapporteur appealed to the Government to release the persons mentioned below from custody. |
For example, Internal Audit Divisions I and II have initiated assessments of their operations, as mentioned below, which will be completed in the coming months. | Например, отделы внутренней ревизии I и II начали проведение оценок своих операций, о чем будет говориться ниже, и эти оценки будут завершены в ближайшие месяцы. |
Israel is often mentioned as a reason. | Израиль часто называют основной причиной. |
In 1389 it was mentioned as Kúblis . | В 1389 году упоминается как Kúblis . |
Ecological indicators are mentioned as still undeveloped. | Экологические показатели, как указывается, еще не разработаны. |
As I mentioned in previously published instruction | Как я упоминал в ранее опубликованой инструкции |
As mentioned before, initial activities concentrated on | 8 учебных заведений из числа более 1000 в Польше) . |
These are as indicated below | Соответствующая информация приводится ниже |
109. The above mentioned rationale and functions provide the basis for the initial assessment of impact attempted below. | 109. Приведенное выше логическое обоснование и функции положены в основу первоначальной оценки результатов, попытка выполнить которую предпринимается ниже. |
It was first mentioned in 1113, when it was mentioned as a settlement under the castle. | После Второй мировой войны в замок вернулось более половины его раритетов. |
After 1101 it was normally mentioned as Chernes . | После 1101 года упоминается как Chernes. |
26. As examples of administrative instruments, were mentioned | 26. В качестве примеров административных рычагов были названы |
As I mentioned, these are not violent people. | Как я сказал, эти люди не склонны к насилию. |
The reports on UNHCR field offices have over the years mentioned a significant percentage of performance as below average, with negative findings echoing those of the Board. | В докладах по отделениям УВКБ на местах в течение ряда лет значительную долю составляли оценки ниже среднего уровня, и указанные недостатки соответствовали оценкам Комиссии. |
Accordingly, recommendations which have been implemented, as confirmed by the Board, are not mentioned in the present report although they are accounted for in table 1 below. | Соответственно, рекомендации, которые были выполнены и подтверждены Комиссией, в настоящем докладе не упоминаются, хотя они учтены в таблице 1 ниже. |
Possible follow up action to the review (see section IV, below), including possible subjects for additional commitments that have been mentioned in this context (see section V, below) | с) возможные последующие действия в рамках рассмотрения (см. ниже раздел IV), включая возможные темы для дополнительных обязательств, упомянутые в данном контексте (см. ниже раздел V) |
These are distributed as indicated below | Эти должности распределяются следующим образом |
The authors suggest that the United Nations follow the OECD Commentary except in respect of the issues mentioned below. | Авторы предлагают Организации Объединенных Наций руководствоваться Комментарием ОЭСР, за исключением тех вопросов, которые упоминаются ниже. |
128. The paragraphs below contain the guidelines and recommendations requested by the General Assembly in the above mentioned resolutions. | 128. В следующих ниже пунктах приводятся руководящие принципы и рекомендации, которые Генеральная Ассамблея просила представить в упомянутых выше резолюциях. |
The ice extended as much as below sea level. | The ice extended as much as below sea level. |
As such the town was first mentioned in 1667. | С XVIII века в деревне уже действовал костёл. |
Chudovo was first mentioned as a village in 1539. | В деревне было создано 122 коллективных хозяйства. |
History Sevelen is first mentioned about 1160 as Sevellins . | Впервые упоминается в письменных источниках в 1160 как Sevellins . |
History Avully is first mentioned in 1220 as Avulie . | Впервые упоминается (как Avulie) в 1220 году. |
Information and communication technology as mentioned above (see para. | Информационно коммуникационные технологии. |
So as I mentioned, there are 86 billion neurons. | Как я уже говорил, в мозгу насчитывается 86 миллиардов нейронов. |
There's, of course, San Francisco Bay, as I mentioned. | Конечно, в заливе Сан Франциско, как я уже упоминал. |
What was fun about it, as you mentioned earlier, | (М2) И что в ней было самое интересное, так это... |
As I mentioned, I have a few things already. | Как я вам сказал... у меня есть коекакой материал. Хорошо. |
Consultancies are required, as set out below. | Потребности в услугах консультантов излагаются ниже. |
Eliminations comprise two elements as shown below | Элиминирование включает в себя два указанные ниже элемента |
History Schiers is first mentioned in 1101 A.D. as Scieres . | Впервые упоминался в письменных источниках в 1101 году под названием Scieres . |
Cedd is not mentioned as one of the wandering scholars. | Седд не упоминается как один из выдающихся учёных. |
Related searches : Mentioned Below - Below Mentioned - As Mentioned - Below Mentioned Email - Below Mentioned Questions - Mentioned Here Below - Below Mentioned Address - Below Mentioned Items - Below Mentioned Points - Is Mentioned Below - Below Mentioned Account - Information Mentioned Below - As Below