Translation of "mentioned here below" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

SCAP is briefly mentioned here.
SCAP is briefly mentioned here.
Below you can find Video Volunteers' short film mentioned above.
Ниже вы можете найти небольшой фильм упомянутой выше организации Video Volunteers.
The SCAP is briefly mentioned here.
The SCAP is briefly mentioned here.
I've mentioned just three here today
Я сегодня упомянул всего три
Oh, shouldn't have mentioned that here ...
Ой, не должен был я так говорить ...
Many other projects can be mentioned here.
Таких проектов можно назвать еще много.
They were largely borrowed from the FIPS 10 4 codes mentioned below.
Они были, в основном, взяты из кодов FIPS 10 4.
45. Assets to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below.
45. Отражаемые в балансе активы включают, помимо прочего, перечисленные ниже статьи.
49. Liabilities to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below.
49. Отражаемые в балансе пассивы включают, помимо прочего, перечисленные ниже статьи.
I don't have space below here.
У меня внизу нет места.
11. The concerns mentioned above will be addressed in the relevant paragraphs below.
11. Поднятые выше вопросы рассматриваются в соответствующих пунктах ниже.
(Several miracles bestowed to Prophet Eisa are mentioned here.)
Я исцелю слепого прокаженного и оживлю мертвых с дозволения Аллаха. Я сообщу вам, что вы едите и что сохраняете в ваших домах.
(Several miracles bestowed to Prophet Eisa are mentioned here.)
Я поведаю вам о том, что вы едите и что припасаете в своих домах. Воистину, в этом есть знамение для вас, если только вы являетесь верующими.
(Several miracles bestowed to Prophet Eisa are mentioned here.)
Он скажет им, что они едят и что откладывают на хранение в своих домах. Он им скажет Эти знамения знамения от Аллаха, свидетельствующие об истинности моей миссии, если вы верующие.
(Several miracles bestowed to Prophet Eisa are mentioned here.)
Я исцелю слепого и прокаженного и оживлю покойников с соизволения Аллаха. Я поведаю вам о том, что вы едите и чем вы запасаетесь в ваших домах.
(Several miracles bestowed to Prophet Eisa are mentioned here.)
Скажу вам, что будете есть и что отложите на сохранение в домах ваших. В этом знамение для вас, если вы верующие.
The provisions of paragraph 15.2.4. below are not applicable to the above mentioned vehicles.
Предписания пункта 15.2.4 ниже к указанным выше транспортным средствам не применяются.
This testing procedure is applicable for tyres mentioned in paragraphs 3.4.1. and 4.1. below.
1.1. Данный метод испытания применяется в отношении шин, упомянутых в пунктах 3.4.1 и 4.1 ниже .
Hungary and Slovenia should be mentioned as two exceptions here.
В качестве двух исключений здесь можно привести Венгрию и Словению.
Steven You can see that right below here.
(М2) Она находится вот здесь.
It's the first time it's ever been mentioned down here, today.
Впервые здесь произносятся эти слова.
It shall be accompanied by the documents mentioned below in triplicate and include the following particulars
3.2 К ней прилагаются упомянутые ниже документы в трех экземплярах с указанием следующих подробностей
(And Hell has only been mentioned here) that people may take heed.
Эта проповедь и напоминание не ниспосланы для забавы и развлечения. Им предписано наставлять людей и учить их совершать только то, что приносит им пользу, и избегать всего, что может навредить.
(And Hell has only been mentioned here) that people may take heed.
Это же не что иное, как Напоминание для человечества.
(And Hell has only been mentioned here) that people may take heed.
Адский огонь (сакар) лишь напоминание и устрашение для людей.
(And Hell has only been mentioned here) that people may take heed.
И это лишь наставление для людей.
(And Hell has only been mentioned here) that people may take heed.
И сей (Огонь) не что иное, Как увещанье для людей.
(And Hell has only been mentioned here) that people may take heed.
Это сказано только в назидание людям.
Here we see the instructors listed below the course number.
Здесь мы видим преподавателей, перечисленные ниже номер курса.
109. The above mentioned rationale and functions provide the basis for the initial assessment of impact attempted below.
109. Приведенное выше логическое обоснование и функции положены в основу первоначальной оценки результатов, попытка выполнить которую предпринимается ниже.
Here is a schematic overview a more detailed explanation follows below
Вот краткий обзор управляющих операторов, более детально они описаны ниже
Possible follow up action to the review (see section IV, below), including possible subjects for additional commitments that have been mentioned in this context (see section V, below)
с) возможные последующие действия в рамках рассмотрения (см. ниже раздел IV), включая возможные темы для дополнительных обязательств, упомянутые в данном контексте (см. ниже раздел V)
The authors suggest that the United Nations follow the OECD Commentary except in respect of the issues mentioned below.
Авторы предлагают Организации Объединенных Наций руководствоваться Комментарием ОЭСР, за исключением тех вопросов, которые упоминаются ниже.
128. The paragraphs below contain the guidelines and recommendations requested by the General Assembly in the above mentioned resolutions.
128. В следующих ниже пунктах приводятся руководящие принципы и рекомендации, которые Генеральная Ассамблея просила представить в упомянутых выше резолюциях.
So the general idea, as I mentioned, is that you get a signal here.
Позже мы поговорим, что значит сигнал и затем этот сигнал попадает сюда.
Some of the main results of this analysis are presented here below.
Ниже излагаются некоторые из основных результатов этого анализа.
And below that, right here, is a layer of red blood cells.
И сразу под ним идет слой красных клеток крови.
The various organizations of the United Nations and others mentioned here have information to contribute.
Информацию по этому вопросу можно получить в различных организациях системы Организации Объединенных Наций и других учреждений, упомянутых в настоящем документе.
And so, I mentioned carbon 12 right over here defined by the number or protons.
Итак, я упомянул углерод 12, определенный числом протонов.
Here is the first runner up, Laurène, and the second, Katia (picture below)
Вот первая вице мисс, Лорен, а вот вторая Катя (фото ниже).
Here air starts to descend and returns to the equator below the clouds.
Здесь воздух начинает спускаться и возвращается к экватору у поверхности.
Accordingly, recommendations that have been confirmed by the Board to have been implemented are not mentioned except in paragraph 8 below.
Таким образом, выполненные рекомендации, осуществление которых было подтверждено Комиссией, упоминаются только в пункте 8 ниже.
A number of national institutions, some of which are mentioned below, are at the forefront of research on the deep oceans.
Некоторые из них упоминаются ниже.
A summary of those estimates, which should be viewed against the backdrop of the above mentioned general considerations, is given below.
Резюме этих оценочных данных, которые следует рассматривать с учетом изложенных выше общих соображений, приводится ниже.
Below? Below!
Чтото вроде подвала?

 

Related searches : Mentioned Below - Below Mentioned - Here Below - Below Mentioned Email - Below Mentioned Questions - Below Mentioned Address - Below Mentioned Items - Below Mentioned Points - Like Mentioned Below - Is Mentioned Below - As Mentioned Below - Below Mentioned Account - Information Mentioned Below - E-mail Mentioned Below