Translation of "benefits and pensions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(b) The pensions, benefits and other social payments due to them
b) причитающиеся им пенсии, пособия и другие социальные выплаты
Limited access to and low benefits from old age retirement pensions challenge women's economic independence.
Экономическая независимость женщин оказывается под угрозой из за ограниченности доступа к пенсиям, выплачиваемым по возрасту, или из за низкого размера таких пенсий.
The IMSS provides a number of benefits, such as pensions, medical care, family allowances and assistance.
В рамках такого социального соглашения МИСО предоставляет целый ряд социальных услуг, включая, в частности, пенсию, медицинское обслуживание, семейные пособия и другие виды вспомоществования.
At present the following benefits (pensions) are granted within the social security system in Latvia
В настоящее время в рамках системы социального обеспечения Латвии предоставляются следующие пособияпенсии)
Eighty five per cent of women applied for Government benefits or pensions after taking refuge.
Восемьдесят пять процентов женщин, ищущих убежище в приютах, обращалось с заявлениями о предоставлении государственных пособий или пенсий.
Under the present legislation the State Social Protection Fund finances the payment of pensions and benefits, including children's allowances.
Согласно действующему законодательству, Государственный фонд социальной защиты осуществляет финансирование выплат пенсий и пособий, в том числе пособий на детей.
Pensions, benefits and other types of social assistance shall not be lower than the officially established minimum subsistence level (art.
Пенсии, пособия, другие виды социальной помощи не могут быть ниже официального установленного прожиточного минимума (статья 39).
The risk from defined benefit pensions used to be offset by two benefits for companies that offered them.
Риск, связанный с такими планами, компенсировался в прошлом двумя преимуществами для компаний, предлагавших их.
No provision has been made for pensions, death benefits or the cost of relocation on completion of service.
Никаких ассигнований на выплату пенсий, пособий в случае смерти или покрытие расходов на переезд по завершении службы не предусматривается.
Social Protection and Pensions
В. Социальное и пенсионное обеспечение
E. Pensions and taxes
Пенсии и налоги
Budget spending in the social sphere increases every year, through growth in personal incomes and regular increases in pay, allowances, pensions and benefits.
Бюджетные средства, направляемые в социальный сектор ежегодно возрастают, и этот процесс осуществляется посредством роста доходов населения, регулярного повышения размеров заработной платы, стипендий и пенсий и пособий.
Symbolic payments are required for housing, telephone service, and public transport, and virtually every year salaries, student grants, pensions and welfare benefits are increased.
Символическая плата установлена за жилье, пользование телефоном и общественным транспортом, практически ежегодно повышается размер заработной платы, стипендий, пенсий и пособий.
AIDS sufferers who are below the age of majority are awarded the pensions, benefits and allowances provided by law for disabled children.
Зараженным СПИДом лицам, не достигшим совершеннолетнего возраста, назначаются пенсия, пособие и льготы, предусмотренные в законодательстве Азербайджанской Республики для детей инвалидов.
VII. PENSIONS
VII. ПЕНСИИ
(b) Social protection and pensions
b) Социальное и пенсионное обеспечение
Information regarding compensation packages should include salary, bonuses, pensions, share payments and all other benefits, financial or otherwise, as well as reimbursed expenses.
Информация о совокупном вознаграждении должна включать данные о заработной плате, премиальных, пенсионных выплатах, вознаграждении акциями и всех других финансовых или иных пособиях, а также о возмещенных расходах.
Accordingly, the sizes of minimal work pensions, social pensions and bonuses, raises and additional payments to pensions will be increased by 2.1 starting on November 1.
Соответственно на 2,1 с 1 ноября будут увеличены размеры минимальных трудовых пенсий, социальных пенсий и надбавок, повышений и доплат к пенсиям.
For example, migrants are less likely to be afforded job based health insurance, unemployment benefits and pensions than nationals working in the same country.
Например, вероятность получения медицинской страховки на работе, выплат по безработице и пенсии у мигрантов значительно ниже, чем у граждан, работающих в той же стране.
Preying on Pensions?
Трепеща перед пенсиями?
Excludes service pensions.
Исключены расходы на выплату пенсий за выслугу лет.
Forget about pensions.
Забудьте о пенсиях.
Old age, disability and survivors' pensions
пенсии по старости, инвалидности и в связи с потерей кормильца
remuneration and consequent pensions of staff
вознаграждения и исчисленных на его основе пенсий
In 1975 after news reports of their pauper like existences, Warner Communications gave Siegel and Shuster lifetime pensions of 20,000 per year and health care benefits.
В 1975 году после новостей о нищенском существовании Сигела и Шустера Warner Communications дала им пожизненную пенсию 20 000 в год и медицинские льготы.
The consistent provision of free services and benefits by the Turkmen President and Government, as well as the increase in wages, salaries, pensions, benefits and maintenance allowances, is of decisive importance for the social welfare of families and children.
Решающая роль в социальном обеспечении семей и детей принадлежит последовательно проводимой Президентом и Правительством Туркменистана политики предоставления безвозмездных услуг и льгот, а также повышение размеров заработной платы, пенсий, пособий и стипендий.
Inflation was such that it had become necessary to periodically review pensions and other benefits, which had not, however, offset the drop in purchasing power.
Высокие темпы инфляции привели к необходимости периодически индексировать пенсии, пособия и другие социальные выплаты, но полностью компенсировать цены оказалось невозможным.
Groups at risk of social exclusion include the low qualified, long term unemployed, people living on social benefits or pensions and people in rural areas.
К группам риска для социального отчуждения относятся те, кто имеет низкую профессиональную квалификацию, безработные на протяжении длительного периода, люди, живущие на социальные пособия или пенсии и люди, живущие в сельскохозяйственных районах.
(A) Column 6, item 1.1.3, includes military retirements and pensions, retroactive retirements and pensions and scientific and technological research staff.
(A) Цифра в колонке 6 (строка 1.1.3) включает выплаты при выходе в отставку и пенсии военнослужащих, ретроактивные выплаты и пенсии и расходы на научно технический персонал.
Along with a robust system of unemployment benefits, social protections such as healthcare and pensions are essential for overall worker security and to ensure a healthy economy.
Наряду с надежной системой пособий по безработице, для общей безопасности работников и обеспечения здоровой экономики крайне важна социальная защита, в том числе здравоохранение и пенсии.
ARTICLE 11 LABOR, PENSIONS, AND SOCIAL PROTECTION
Статья 11. Труд, пенсионное обеспечение и социальная защита
remuneration and consequent pensions of staff in
вознаграждения и исчисленных на его основе пенсий
pensionable remuneration and consequent pensions of staff
вознаграждения и последующих пенсий сотрудников
Why insist on pensions?
Зачем настаивать на пенсиях?
(ii) Recipients of pensions
ii) Получатели пенсий
Pensions for 235 years.
Пенсия на 235 лет.
While the proportion of women who received retirement benefits or pensions doubled for white women, it increased by only 70 for black women.
Доля белых женщин, получающих пенсионные пособия, увеличилась в два раза, а доля чернокожих увеличилась лишь на 70 процентов.
The disability pensions are indexed in the same manner as all other state pensions.
Пенсии по инвалидности индексируются таким же образом, как и все остальные государственные пенсии.
9. It should be noted that, in a number of countries, the most senior judicial officers receive, in addition to their salaries and pensions, substantial additional benefits.
9. Следует отметить, что в ряде стран лица на высших судебных должностях наряду с окладами и пенсиями получают значительные дополнительные пособия и льготы.
The government must reform social welfare and pensions.
Государству следует улучшить качество услуг населению, укрепить систему образования и выделить больше ресурсов на научно исследовательские программы. Необходимо провести реформу системы социального обеспечения и пенсионной системы.
The government must reform social welfare and pensions.
Необходимо провести реформу системы социального обеспечения и пенсионной системы.
Supervision of pensions and banking has been strengthened.
Усилен надзор за пенсионной системой и банковским сектором.
and consequent pensions of staff in the General
и исчисленных на его основе пенсий сотрудников категории
AND CONSEQUENT PENSIONS OF STAFF IN THE GENERAL
И ИСЧИСЛЕННЫХ НА ЕГО ОСНОВЕ ПЕНСИЙ СОТРУДНИКОВ КАТЕГОРИИ
5. Pensions (paras. 37 and 38) 452 300
5. Пенсии (пункты 37 и 38) 452 300

 

Related searches : Pensions And Benefits - Pensions Benefits - Pensions And Allowances - Earnings And Pensions - Insurance And Pensions - Gratuities And Pensions - Employment And Pensions - Pensions And Annuities - Benefits And - Pensions Fund - Pensions Department - Pensions Insurance - Pensions Obligations