Translation of "between the eyes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Between - translation : Between the eyes - translation : Eyes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Right between the eyes. | Прямо между глаз. |
Right between the eyes. | Прямо между глаз. |
Bam! Right between the eyes. | Прямо в глаз. |
The only vital spot is directly between the eyes. | У него всего одно уязвимое место точка между глаз. |
Binocular disparity is difference in images between the two eyes. | Бинокулярная диспаратность это разница между изображениями, видимыми каждым глазом. |
So I let her have it straight between the eyes. | Я ей выдал всё, как есть. |
Lock the black ears between the white ears and the eyes. | Замкните чёрные уши между белыми ушами и глазами. |
Feynman let them have it both barrels, right between the eyes. | Фейнман задал им из двух стволов, прямо между глаз. |
Eyes are opened the illusion of arbitrage between efficiency and solidarity fades. | Глаза открыты, тает иллюзия грани между продуктивностью и сплоченностью. |
In the mother's eyes there was no comparison between Levin and Vronsky. | Для матери не могло быть никакого сравнения между Вронским и Левиным. |
And in between those slits were the saddest eyes I've ever seen. | И там, между решетками, я увидел глаза, печальнее которых мне не приходилось видеть в жизни. |
There is a distance of four fingers between the eyes and the ears. | Расстояние между ушами и глазами равняется четырём пальцам. |
There is a distance of four fingers between the eyes and the ears. | Между ушами и глазами существует промежуток равный четырём пальцам. |
I drew a bead, leveled away and caught him right between the eyes. | Я тщательно прицелился и попал ему прямо меж глаз. |
There are common differences, like the differences between blue eyes and brown eyes, or even between people likely to have Crohn s disease and those who are unlikely to have it. | Есть и общие различия, такие как различия между голубыми и коричневыми глазами, или даже между людьми с вероятностью болезни Крона и людьми, у которых нет такой вероятности. |
And the eyes. The eyes! | Глаза. |
And, all of the sudden, it comes back and hits me right between the eyes. | ни с того ни с сего это возвращаетс и бьЄт мен пр мо между глаз. |
One is the disconnection between his mouth that's smiling and his eyes that are wistful. | Первая разногласие между его улыбающимся ртом и задумчивыми глазами. |
Step up and feast your eyes! Only the finest crap between here and New Reno! | Подходите и насладитесь видом лучших безделушек от нас и до Нью Рено! |
The problem is this little three pound machine that's behind your eyes and between your ears. | Проблема в том маленьком устройстве, которое находится у вас в голове между ушами. |
With your face slightly upturned, eyes closed, keep a mild focus between your eyebrows. | Лицо немного поднимите кверху, глаза закрыты, удерживайте лёгкое сосредоточение на области между бровями. |
Shining eyes, shining eyes. | Спасибо. Горящие глаза, радость на ваших лицах. |
My eyes, my eyes! | Глаза мои, глаза! |
Straight Between the Eyes is the sixth studio album by the British hard rock band Rainbow, released in 1982. | Straight Between the Eyes шестой студийный альбом британско американской группы Rainbow, вышедший в 1982 году. |
The eyes. | Глаза. |
With her eyes fixed on a bronze clock, standing on a table between the windows, she began pondering. | Уставившись неподвижными глазами на бронзовые часы, стоявшие на столе между окон, она стала думать. |
How does the difference between point 0000000398 and point 00000000398 cause one to have red eyes after swimming? | Каким образом разница между числом 0,0000000398 и числом 0,00000000398 вызывает покраснение глаз после плавания? |
Shining eyes. (Applause) Shining eyes. | Горящие глаза, радость на ваших лицах. |
I said, Look at the eyes. They're your eyes. | Я ответил Посмотри на глаза. Это твои глаза . |
They have eyes, they can distinguish between light and dark, but they mostly work by smell. | У них есть глаза, они могут различать темноту и свет, но в основном они работают, ориентируясь на запах. |
Now we are going to attach the eyes and the teeth between the nose and the rest of the yellow balloon. | Теперь мы прикрепим глаза и зубы между носом и остальной частью жёлтого шарика. |
Draw the eyes. | Рисуем глаза. |
Here the eyes. | Вот глаза. |
By the eyes. | Усыпляющий взгляд. |
He said that he distinguished between erotic love, when two people gaze, spellbound, into each other's eyes. | он проводил разницу между чувственной любовью, когда двое смотрят друг на друга завороженными глазами, |
The rough male goat is the king of Greece and the great horn that is between his eyes is the first king. | А козел косматый царь Греции, а большой рог, который между глазами его, это первый ее царь |
And the rough goat is the king of Grecia and the great horn that is between his eyes is the first king. | А козел косматый царь Греции, а большой рог, который между глазами его, это первый ее царь |
But the real smile's in the eyes, the crow's feet of the eyes. | Но настоящая улыбка отражается в глазах, в морщинках вокруг них. |
Eyes | Фатальная ошибка Не удаётся загрузить изображение. Выход из программы. |
Eyes | ГлазкиComment |
Eyes. | Глаза. |
Eyes. | ?????. |
Eyes? | Карие. |
Aim for the eyes! | Целься в глаза! |
The eyes are white. | Глаза белые. |
Related searches : Cover The Eyes - The More Eyes - Around The Eyes - Behind The Eyes - The Viewers Eyes - Between The Couple - Between The Latter - Between The Walls - Between The Priorities - The Same Between - Between The Posts - Between The Seasons - The Years Between