Translation of "between these two" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Between - translation : Between these two - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Choose between these two. | Выбери из этих двух. |
Choose between these two. | Выберите между этими двумя. |
Between these two went Levin. | Левин шел между ними. |
What's the difference between these two? | В чём разница между этими двумя? |
There is no link between these two. | Между этими двумя нет связи. |
I have to choose between these two. | Я должен выбрать между этими двумя. |
This is an incredibly important confrontation between these to generals, between these two civilizations. | (М) Это было невероятно значимое столкновение между двумя полководцами, (М) между двумя цивилизациями. |
The station is located between these two towns. | Станция находится между двумя этими городами. |
The resemblance between these two men is uncanny. | Сходство между двумя этими людьми не поддаётся объяснению. |
These two competitions breed rivalries between the houses. | Эти два соревнования порождают соперничество между факультетами. |
There is a big difference between these two. | Между этими двумя видами тюрем есть большая разница. |
The differences between these two are somewhat technical. | Разница между этими двумя немного техническая. |
So where's the link between these two things? | Как эти две вещи связаны? |
This point right here is exactly halfway between these two sides and halfway between those two sides. | Мы проходим как раз половину этого расстояния здесь. |
The result was a compromise between these two groups. | В результате между этими двумя группами был достигнут компромисс. |
Almost all other countries fall between these two extremes. | Почти все остальные страны находятся где то посередине между этими двумя крайностями. |
So it's really a play between these two approaches. | Так что это действительно нечто между этими двумя подходами. |
Can you tell the difference between these two pictures? | Вы видите разницу между этими двумя изображениями? |
Did you find the difference between these two photos? | Ты нашёл разницу между этими двумя фотографиями? |
A space is missing here between these two words. | Между этими двумя словами не хватает пробела. |
There are often border conflicts between these two countries. | Между этими двумя странами часто случаются пограничные конфликты. |
Question, what is the difference between these two sequences? | Вопрос, что такое разница между этими двумя последовательностями? |
So what is the force between these two particles? | Что такое силы между этими двумя частицами? |
We look at the difference between these two quantities. | Мы смотрим на разница между этими двумя количествах. |
This is the titanic battle between these two approaches. | Это была борьба титанов, борьба двух различных подходов. |
But what's the actual difference between these two chords? | Но в чем настоящая разница между этими аккордами? |
After all, these forms of combat are between two individuals, not two tribes. | В конце концов, эти формы сражения являются сражением между двумя индивидуумами, а не между двумя племенами. |
Today, estimates hover in between these two figures, at between 80,000 to 210,000 killed. | На сегодняшний день число жертв этого восстания оценивают в пределах от 80 до 210 000 тысяч человек. |
Wavering between the two, neither with these nor with those. | колеблясь (в сомнениях) между этим между Верой и неверием . Они не примыкают ни к этим к верующим , ни к этим к неверующим . |
Wavering between the two, neither with these nor with those. | колеблясь между этим, ни к тем, ни к другим. |
Wavering between the two, neither with these nor with those. | Они колеблются между этим (верой и неверием), но не принадлежат ни к тем, ни к другим. |
Wavering between the two, neither with these nor with those. | Лицемеры колеблются, не примыкая ни к верующим, ни к неверным при всех обстоятельствах. |
Wavering between the two, neither with these nor with those. | Они колеблются между верой и неверием , но не принадлежат ни к верующим, ни к неверующим. |
Wavering between the two, neither with these nor with those. | В неясности (меж верой и неверием) колеблясь, Ни к тем не примыкая, ни к другим. |
Wavering between the two, neither with these nor with those. | вися между ними и качаясь то к тем, то к этим. |
Parties must choose between these two and avoid mixing them. | Стороны должны выбрать один из этих подходов и избегать их смешения. |
But, it's useful to present the opposition between these two. | Но полезно также сказать и о противостояние между ними. |
And then I'll draw the connection between these two behaviors. | И тогда я проведу связь между этими двумя аспектами поведения. |
Most societies lie somewhere along a spectrum between these two poles. | Большинство обществ находится между этими двумя полюсами. |
The marriage between these two strong and prominent personalities was stormy. | Брак между двумя сильными личностями, какими являлись Демидов и Матильда, был бурным. |
There has, to date, been no exchange between these two committees. | Никакого взаимодействия между этими двумя комитетами пока не налажено. |
And it sort of shows the difference between these two cities. | Это вам говорит о разнице в масштабах двух городов. |
In another wards the difference between these two probabilities is negligible. | В другой палаты разница между ними двух вероятностей является незначительным. |
No confusion should be made between these two entirely different concepts. | Ни в коем случае нельзя смешивать эти две формы организации. |
I'm interested only in the shortest distance between these two points. | Я лишь хочу найти кратчайший путь между этими двумя точками. |
Related searches : These Two - These Two Days - With These Two - Of These Two - These Two Guys - These Two Effects - These Two Months - These Two Particular - These Two Examples - Between These Dates - Between Two Worlds - Between Two People - Between Two Fires - Distinguish Between Two