Translation of "beyond the point" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
them with the communities beyond this point | их с общинами пределами этой точки |
Beyond a certain point, it became impossible to avoid a collision. | Новые итальянские лайнеры не были похожи ни на один другой лайнер. |
But watch out they continue the line beyond the last point out into nothing. | Но внимание. Они продолжают линию за пределы последней точки дальше, в никуда. |
Point is there's obviously collaboration and organization going on beyond national bounds. | Но сотрудничество и организация, очевидно, превосходят государственные границы. |
And that is not something that is beyond comprehension at this point. | В наше время это не является чем то недостижимым. |
By that point, the fast paced Internet environment may well have evolved beyond recognition. | К этому моменту развивающаяся семимильными шагами интернет среда вполне может измениться до неузнаваемости. |
The point is that his sentences are totally fucked up and they're beyond correction. | Суть в том, что его предложения пиздец как переёбаны, и их уже не исправить. |
If this is all part of the game, it's beyond me at this point. | Если все это часть игры, это за гранью моего понимания сейчас |
But under some circumstances the usefulness of registers can be increased far beyond that point. | Одновременно может осуществляться проверка правильности и редактирование, полностью или частично. |
This point contains... the necessary preparations beyond the requirements made on candidates of psychoanalysis in the institutes. | В Великобритании она продолжила заниматься психоанализом, развивая идеи своего отца, особенно в области психологии детства. |
Beyond the beyond | На том свете! |
Beyond the point where the dinosaurs were wiped last time the Basque region of not are going slowly | За точке, где динозавры были уничтожены последний раз Басков область не собираются медленно |
In our baseline analysis in the previous session, we noticed that we were just beyond the breakeven point. | В нашем базовом анализе в предыдущем видео мы заметили, что мы были просто за пределами точки безубыточности. |
Remember I was going to recruit you in the health professions, but here's the important point far beyond! | Помните, я собиралась привлечь вас в медицину, но вот важный момент далеко за её пределы! |
Beyond that point, an increase in income doesn t make a lot of difference to people s happiness. | За пределами этого уровня, увеличение доходов практически не влияет на то, насколько люди счастливы. |
By the time that they reach Keyes, however, he has been infected beyond the point of no return by the Flood. | Covenant Здесь описаны все расы Ковенанта, присутствующие в Halo Combat Evolved и романе Halo The Flood. |
Beyond a certain point, however, unsustainable and unsupportable population growth can have adverse effects on development efforts globally. | Однако после определенного предела несбалансированный и непомерный рост численности населения может отрицательно сказаться на глобальных усилиях в области развития. |
Beyond a certain point, we were made to get off the buses and get on trucks usually used for transporting cattle. | Затем нас высадили из автобуса и погрузили на грузовики, на которых обычно перевозят скот. |
Consider the following C code While codice_14 and codice_27 will point to the same memory location after execution of this code, codice_13 will point to the location codice_29 (eight bytes beyond the memory location of codice_14). | Рассмотрим следующий C код В то время как codice_11 и codice_22 указывают на одно место в памяти после выполнения данного кода, codice_10 будет указывать на участок памяти codice_24 (смещение на восемь байт относительно участка codice_11). |
Beyond The Creator | Более чем Создатель. |
Beyond The Pale | За пределами допустимого |
Beyond the fence. | Вон там, у забора... |
One comes to a place that cannot be described, beyond form, beyond intention, beyond concept, beyond emotions even. | Наблюдаемый достигает такого места, которое не подлежит никакому описанию. За пределами форм, намерений, концепций, даже за пределами эмоций |
What's the point of the point? | В чём смысл смысла? |
And then beyond Salcantay, of course, when the southern cross reaches the southernmost point in the sky, directly in that same alignment, the Milky Way overhead. | и затем, высоко над горой Салкантай, когда южный крест достигает самой южной точки в небе, по ходу этой прямой линии над головой будет Млечный Путь. |
Here I would like to point out that radiological disasters, unlike other disasters, spread beyond the crisis area itself, and overcoming the consequences takes decades. | В этой связи хотел бы отметить, что радиационные катастрофы, в отличие от других бедствий, превращают пострадавшие территории в зоны кризиса, преодоление которого занимает десятилетия. |
My second point is that, beyond the sharing of data itself, there is also a lack of coordination of efforts, which has counterproductive effects. | Вторая моя мысль состоит в том, что, помимо отсутствия простого обмена информацией, налицо еще и недостаток координации усилий, имеющий серьезные последствия. |
And to really get to the point, we should move beyond, you know, go to the other side of the wall, like illogic, like are invisible. | Чтобы действительно добраться до сути, мы должны продвинуться дальше, оказаться по другую сторону стены, как в логике, достичь невидимого. |
Beyond the Carbon Crusade | По ту сторону углеродного противоборства |
Beyond the Gender Gap | За пределами разницы в полах |
Beyond the media's portrayal | Группа йеменских активистов взяла на себя задачу показать Йемен глазами йеменцев. |
Look beyond the gimmicks. | Смотрите поверх хитроумных приспособлений. |
And beyond the good? | А за добро? |
Beyond the pilot projects | Ситуация за пределами пилотных проектов |
I'm beyond the pale! | Я нахожусь за чертой! |
Now, there are tests for this. And they gave them to 1,500 people. It's in a book called Break Point and Beyond. | И вот взяли 1500 человек, это описывается в книге под названием Break Point amp Beyond, и в протоколе испытаний, если ваш результат был выше определенного уровня, то вы считались гением дивергентного мышления. |
The IMF Beyond The Crisis | МВФ по ту сторону кризиса |
Because the future of UNPROFOR beyond that point is shrouded in uncertainty, a lack of significant progress at this time could have very grave consequences. | Поскольку будущее СООНО далее этого срока остается неясным, отсутствие серьезного прогресса на данном этапе могло бы иметь очень серьезные последствия. |
Beyond Fukushima | После Фукусимы |
Beyond Pandemics | По ту сторону пандемии |
Beyond Imagination | За гранью воображения |
Beyond Morality . | Beyond Morality . |
The point, most of us. What's the point? | Смысл В чём смысл? |
The point, most of us. What's the point? | В чём смысл? |
Point to Point | Точка точка |
Related searches : Point Beyond - Beyond A Point - Beyond That Point - Beyond This Point - Beyond The Headlines - Beyond The Issue - Beyond The Constraints - Beyond The Fence - Beyond The Skin - Beyond The Pond - Beyond The Framework - Beyond The Ken - Beyond The Individual - Beyond The Risk