Translation of "beyond the year" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Beyond - translation : Beyond the year - translation : Year - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

to the Year 2000 and Beyond
до 2000 года и в последующий период
YOUTH TOWARDS THE YEAR 2000 AND BEYOND
ДО 2000 ГОДА И НА ПОСЛЕДУЮЩИЙ ПЕРИОД
Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond
действий в отношении инвалидов к 2000 году и на последующий период
Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond . 14
до 2000 года и в последующий период 16
(4th or remote past, beyond a year ago).
(4 е или давнопрошедшее время, более года тому назад).
YOUTH TOWARDS THE YEAR 2000 AND BEYOND . 31 79 10
МОЛОДЕЖИ, ДО 2000 ГОДА И НА ПОСЛЕДУЮЩИЙ ПЕРИОД 31 79 11
ACTION CONCERNING DISABLED PERSONS TO THE YEAR 2000 AND BEYOND
ОТНОШЕНИИ ИНВАЛИДОВ ДО 2000 ГОДА И В ПОСЛЕДУЮЩИЙ ПЕРИОД
(iv) Tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond.
iv) десятая годовщина Международного года семьи и последующий период.
ACTION CONCERNING DISABLED PERSONS TO THE YEAR 2000 AND BEYOND . 48 13
ПРОГРАММЫ ДЕЙСТВИЙ В ОТНОШЕНИИ ИНВАЛИДОВ ДО 2000 ГОДА И В ПОСЛЕДУЮЩИЙ ПЕРИОД 48 14
Beyond the beyond
На том свете!
The programme of action should likewise look beyond the Year itself to the future.
Программа действий должна также распространиться и на период после окончания Года.
Reaffirms the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond
вновь подтверждает Всемирную программу действий, касающуюся молодежи, до 2000 года и на последующий период
Tenth anniversary of International Youth Year and draft world programme of action for youth towards the year 2000 and beyond
Десятая годовщина Международного года молодежи и проект Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период
Supplement to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond
Дополнение к Всемирной программе действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период
Indigenous women beyond the ten year review of the Beijing Declaration and Platform for Action
Женщины представительницы коренных народов после десятилетнего обзора Пекинской платформы и Программы действий
59 147. Celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond
59 147. Празднование десятой годовщины Международного года семьи и последующий период
1993 24 Tenth anniversary of International Youth Year and draft world programme of action for youth towards the year 2000 and beyond
1993 24 Десятая годовщина Международного года молодежи и проект всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период
60 133. Follow up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond
60 133. Последующая деятельность в связи с десятой годовщиной Международного года семьи и на последующий период
62 129. Follow up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond
62 129. Последующая деятельность в связи с десятой годовщиной Международного года семьи и на последующий период
Bangladesh has been attaching due importance to the observance of the Year and to looking beyond it.
Бангладеш уделяет должное внимание деятельности по проведению Года и думает о планах на последующий период.
Making commitments matter young people's input to the 10 year review of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond
Обеспечение значимости обязательств вклад молодых людей в десятилетний обзор Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период
Follow up to and celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond
Последующие мероприятия и празднование десятой годовщины Международного года семьи и последующий период
Follow up to and celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond
Последующая деятельность и проведение мероприятий в ознаменование десятой годовщины Международного года семьи и последующий период
This multi year plan goes beyond legislation in addressing gaps in the social, economic and cultural fields.
Данный долгосрочный план выходит далеко за рамки законодательства.
Ten years ago we adopted the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond.
Десять лет назад мы приняли Всемирную программу действий, касающуюся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
Bangladesh remains fully committed to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond.
Бангладеш по прежнему всецело привержена осуществлению Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
In practice, PINs found on the websites of procuring entities may stretch beyond the term of one year.
На практике предварительные уведомления на веб сайтах закупающих организаций могут охватывать срок, превышающий один год.
Beyond doubt, the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond has served as a key document in the formulation of policy on issues regarding youth.
Несомненно, Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, до 2000 года и на последующий период служила ключевым документом в процессе формирования политики в вопросах, касающихся молодежи.
In particular, we underline the importance of going beyond Kyoto by initiating negotiations on the development of a more inclusive and equitable international framework for climate change beyond the year 2012.
В частности, мы подчеркиваем значение необходимости идти дальше договоренностей в Киото на основе инициирования переговоров по развитию более инклюзивных и равноправных международных рамок для изучения изменения климата на период после 2012 года.
The greatest blow to our confidence in our economy last year didn't come from events beyond our control.
А не было т исходить от события, находящиеся вне нашего контроля.
1. Reaffirms the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond Resolution 50 81, annex.
1. вновь подтверждает Всемирную программу действий, касающуюся молодежи, до 2000 года и на последующий периодРезолюция 50 81, приложение.
1. Reaffirms the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond Resolution 50 81, annex.
1. подтверждает Всемирную программу действий, касающуюся молодежи, до 2000 года и на последующий периодРезолюция 50 81, приложение.
Ten years ago, the United Nations adopted the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond.
Десять лет назад Организация Объединенных Наций приняла Всемирную программу действий, касающуюся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
1993 24 Tenth anniversary of International Youth 27 July 1993 VII.D Year and draft world programme of action for youth towards the year 2000 and beyond
Десятая годовщина Международного года молодежи и проект всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период
Beyond The Creator
Более чем Создатель.
Beyond The Pale
За пределами допустимого
Beyond the fence.
Вон там, у забора...
Additionally, the university operates an extension that serves 2.7 million registrants per year around the state of Illinois and beyond.
В университете учатся около 42 тысяч студентов и аспирантов, а также работают более 2 тысяч профессоров, из них 11 нобелевских лауреатов.
The Board therefore recommended that extensions at least beyond one year should be approved by the Review Committee (para. 250).
Поэтому Комиссия рекомендует, чтобы решения о продлении их действия по меньшей мере на срок более одного года утверждались Комитетом по контролю (пункт 250).
The conference is expected to draw up a regional plan of action on youth to the year 2000 and beyond.
Ожидается, что на ней будет выработан региональный план действий, касающийся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
There is also a need to urgently initiate a process aimed at controlling climate change beyond the year 2012.
Необходимо также в срочном порядке начать процесс контроля за климатическими изменениями в период после 2012 года.
One comes to a place that cannot be described, beyond form, beyond intention, beyond concept, beyond emotions even.
Наблюдаемый достигает такого места, которое не подлежит никакому описанию. За пределами форм, намерений, концепций, даже за пределами эмоций
Ten years have passed since the adoption of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond.
После принятия Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период прошло десять лет.
Youth unemployment constituted a particular challenge and should be a focus of the 10 year review of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond.
Особую проблему представляет безработица среди молодежи, она должна стать главной темой 10 летнего обзора Всемирной программы действий в интересах молодежи до 2000 года и на последующий период.
The President Draft resolution III is entitled Follow up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond .
Председатель (говорит по английски) Проект резолюции III озаглавлен Последующая деятельность в связи с десятой годовщиной Международного года семьи и на последующий период .

 

Related searches : Beyond One Year - Beyond This Year - Beyond The Headlines - Beyond The Issue - Beyond The Constraints - Beyond The Fence - Beyond The Skin - Beyond The Pond - Beyond The Framework - Beyond The Ken - Beyond The Individual - Beyond The Risk - Beyond The Window