Translation of "beyond this year" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Beyond - translation : Beyond this year - translation : This - translation : Year - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
to the Year 2000 and Beyond | до 2000 года и в последующий период |
YOUTH TOWARDS THE YEAR 2000 AND BEYOND | ДО 2000 ГОДА И НА ПОСЛЕДУЮЩИЙ ПЕРИОД |
(4th or remote past, beyond a year ago). | (4 е или давнопрошедшее время, более года тому назад). |
Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond | действий в отношении инвалидов к 2000 году и на последующий период |
Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond . 14 | до 2000 года и в последующий период 16 |
This multi year plan goes beyond legislation in addressing gaps in the social, economic and cultural fields. | Данный долгосрочный план выходит далеко за рамки законодательства. |
This is beyond dispute. | Это бесспорно. |
... This is beyond anything . | Вскоре и Маю превзошёл результат хорвата. |
There's nothing beyond this. | Я потерплю еще чуть чуть. |
YOUTH TOWARDS THE YEAR 2000 AND BEYOND . 31 79 10 | МОЛОДЕЖИ, ДО 2000 ГОДА И НА ПОСЛЕДУЮЩИЙ ПЕРИОД 31 79 11 |
ACTION CONCERNING DISABLED PERSONS TO THE YEAR 2000 AND BEYOND | ОТНОШЕНИИ ИНВАЛИДОВ ДО 2000 ГОДА И В ПОСЛЕДУЮЩИЙ ПЕРИОД |
This could make way for Musharraf s dictatorial rule to continue into its eighth year and perhaps well beyond. | Это помогло бы продлить режим диктаторского правления Мушаррафа на восьмой год, а, возможно, и намного дольше. |
Beyond this I know nothing. | Помимо этого, я ничего не знаю. |
This problem is beyond me. | Эта задача мне не по силам. |
This work is beyond me. | Эта работа мне не по силам. |
This work is beyond me. | Эта работа мне не по плечу. |
This work is beyond me. | Эта работа мне не по нутру. |
This is sick beyond belief. | Это нереально сумасшедше. |
(iv) Tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond. | iv) десятая годовщина Международного года семьи и последующий период. |
ACTION CONCERNING DISABLED PERSONS TO THE YEAR 2000 AND BEYOND . 48 13 | ПРОГРАММЫ ДЕЙСТВИЙ В ОТНОШЕНИИ ИНВАЛИДОВ ДО 2000 ГОДА И В ПОСЛЕДУЮЩИЙ ПЕРИОД 48 14 |
And beyond this is relentless suffering. | Так Мы воздаем каждому неверующему (35 36). Упорные притеснители навечно останутся в Преисподней, где их будет ожидать только страшное наказание, вся тяжесть которого известна только Всевышнему Аллаху. |
Beyond scope of this instruction obviously. | Эта тема выходит за рамки этой инструкции, понятное дело. |
But beyond this, I remember nothing. | И посему более обязывающим, чем раньше и кроме этого я ничего не помню. |
Beyond this, the dollar isn t going anywhere. | Кроме того, доллар никуда не уходит. |
Understanding this book is beyond my capacity. | Понять эту книгу свыше моих сил. |
them with the communities beyond this point | их с общинами пределами этой точки |
Well, frankly children this is beyond me. | Ну, честно говоря, это выше моего понимания. |
Tenth anniversary of International Youth Year and draft world programme of action for youth towards the year 2000 and beyond | Десятая годовщина Международного года молодежи и проект Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период |
Beyond the beyond | На том свете! |
This year, next year or any year! | Ни в этом году, ни в следующем, ни в какомлибо ещё году! |
Reaffirms the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond | вновь подтверждает Всемирную программу действий, касающуюся молодежи, до 2000 года и на последующий период |
The programme of action should likewise look beyond the Year itself to the future. | Программа действий должна также распространиться и на период после окончания Года. |
It could be this year, or this year. | Это может быть этот год, или этот. |
Participation to date beyond this list is low. | На сегодняшний день участие, помимо этого списка, является низким. |
This is likely to be welcomed beyond Havana. | Вероятно, это будет хорошо принято за пределами Гаваны. |
This is beyond the compass of my ability. | Это за пределами моих возможностей. |
But the self referentiality goes far beyond this. | Песня не попала в чарты Великобритании и Ирландии. |
Beyond this little is known of his life. | Кроме этого, почти ничего не известно про его жизнь. |
In what message, beyond this, will they believe? | (Если уж вы не веруете в Книгу Аллаха, то) в какой же рассказ после него после Корана вы уверуете? (Ведь в Коране дается разъяснение всему, и он ясен в своей мудрости, решениях и повествованиях, и выше совершенства его выражения и смыслы.) |
In what message, beyond this, will they believe? | В какой же рассказ после этого вы уверуете? |
In what message, beyond this, will they believe? | В какое же Писание и в какие слова после Корана они уверуют, если не уверовали в Коран, несмотря на то, что он чудо, ниспосланное с Неба?! |
In what message, beyond this, will they believe? | В какие же речи после сказанного вы уверуете? |
In what message, beyond this, will they believe? | Какое же послание после него им нужно, Чтобы они уверовали (в Бога)? |
In what message, beyond this, will they believe? | После сего, какому новому учению поверят они? |
Beyond this hand is a world of Vaseline. | За этой рукой мир из вазелина. |
Related searches : This Year - Beyond One Year - Beyond The Year - Beyond This Work - Goes Beyond This - Beyond This Level - Beyond This Background - Beyond All This - This Falls Beyond - Beyond This Point - Beyond This Date - Beyond This Period - Beyond Of This - Beyond This Agreement