Translation of "blurry" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Blurry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Things are blurry. | Все расплывается. |
It's all a little blurry.... | Всё както расплывчато. |
The photograph is a little blurry. | Фотография немного нечёткая. |
My vision is blurry from joy. | Плывёт перед глазами от радости. |
It's a very blurry line, and it's getting more blurry all the time as we make even more observations. | Эта грань очень зыбкая, и чем больше наблюдений мы проводим, тем она кажется все более размытой. |
That's so great! My vision is blurry from joy! | Как здорово! Перед глазами плывёт от радости! |
And if I get really far away I'm blurry. | Если же я отойду подальше, то получаюсь расплывчато. |
Everything looks blurry. I think I need a new pair of glasses. | Всё какое то размытое. Думаю, мне нужны новые очки. |
All you get are blurry shadows all you get are quiet whispers! | Все, что вы увидите лишь смутные тени и все, что услышите тихие шорохи! |
The line between defending human rights and the fight against impunity is sometimes rather blurry. | Тонкая граница между борьбой с безнаказанностью и защитой прав человека иногда бывает слишком размытой. |
In Part 3 we'll further explore this idea and chart the blurry boundry between the original and the unoriginal. | В третьей части мы глубже изучим эту тему и посмотрим на нечёткую границу между оригинальным и неоригинальным. |
And the bigger your gesture gets, the more ill defined, blurry and, frankly, useless it is to the orchestra. | И чем больше жестов совершаете, тем более они непонятны, недоходчивы, и, если быть откровенным, бесполезны для оркестра. |
Russia, where the line between state controlled and privately controlled companies is often blurry, has demonstrated this strategy in Europe. | Россия, где грань между контролируемыми государством и частными компаниями зачастую бывает размытой, продемонстрировала эту стратегию в Европе. |
Because I've added blur to these optic flow lines, your brain says, They're probably already moving, that's why they're blurry. | Так как я добавил расплывчатости вот этим линиям оптического потока, ваш мозг реагирует так Они, наверное, уже движутся, потому и расплывчатые . |
This is from Stanford's Computer Science 101 class, and the students are supposed to color correct that blurry red image. | Из курса информатики Стэнфордского университета. Студенты должны исправить цвета вот в этом размытом красном изображении. |
Note the difference between the blurry and shaky shot on the left, and the good, stable one on the right. | Разница очевидно слева расплывчатое, трясущееся изображение, справа четкое и стабильное. |
The world outside our immediate view is a big blurry monolith lacking in the complexity we attribute to our own surroundings. | Мир, который расположен за пределами нашего непосредственного видения, является большим неясным монолитом, лишенным в общей сложности того, что мы списываем на наши собственные окрестности. |
Now as our possessions dematerialize into the cloud, a blurry line is appearing between what's mine, what's yours, and what's ours. | Теперь, когда то, чем мы обладаем, дематериализуется в облаке, размывается граница между тем, что мое, что твое, а что наше. |
The only proof I've got that I was there is a blurry photo of my GPS, the little satellite navigation gadget. | Единственным доказательством того, что я добрался до Северного полюса, была размытая фотография моего GPS приёмника, небольшого навигационного устройства. |
Sagar Giri was never satisfied with the photos that he saw around him blurry, with subjects poorly positioned and washed out colors. | Сагара Гири никогда не удовлетворяли фотографии вокруг расплывчатые, с плохо расположенными предметами и размытыми цветами. |
Whatever a photograph's location, there are always geolocation options whether it's a livestream from the street, or a blurry satellite photo from 2012. | На каком бы месте ни находился оператор, всегда есть опция геолокации будь то видео с улицы в режиме реального времени или же расплывчатый снимок со спутника 2012 года. |
You know, you're going to have these kind of blurry spots like this that maybe only resemble eyes in a very very abstract way. | Да, у вас будет получаться что то вроде этих смазанных пятен, которые лишь отдалённо напоминают глаза. |
Their acuity our acuity is 20 20 babies' acuity is like 20 800, so they are looking at the world in a very, very blurry fashion. | У них острота у нас это 20 20 острота у малышей примерно 20 800, это значит, что они видят мир в очень, очень размытом виде. |
Their acuity our acuity is 20 20 babies' acuity is like 20 800, so they are looking at the world in a very, very blurry fashion. | У них острота у нас это 20 20 острота у малышей примерно 20 800, это значит, что они видят мир в очень, очень размытом виде. |
The word intercultural becomes increasingly fashionable, but the subject continues to be blurry and the discussions too simple to be useful in addressing the challenges we re now facing. | Употребление слова межкультурный становится все более модным, но эта тема продолжает быть неясной, а обсуждения слишком поверхностными, и не практично их серьезно воспринимать в решении проблем, с которыми мы сегодня сталкиваемся. |
The drawback of this approach is a loss in quality, where the graphics acquire more compression artifacts taking on a blurry appearance however, the perceived speed is dramatically improved. | Недостаток этого подхода потеря качества графика приобретает артефакты сжатия, однако скорость резко увеличивается, и пользователь может вручную выбирать и рассматривать несжатые изображения в любое время. |
So, there is still something that remains fundamentally different, from other countries, from a lot of other cultures, in France this graphic is a little blurry, that's not a big deal | Итак, всё таки кое что остаётся в корне отличным от других стран, от многих других культур во Франции. Этот график немножко нечёткий, но это не страшно. |
It's exactly the same sequence, you're seeing exactly the same thing you did the first time, except that this time you probably noticed that it's getting blurry, whereas the first time you didn't notice that anything was changing about the image at all. | Это в точности та же последовательность, вы видите в точности то же, что и в первый раз, за исключением того, что в этот раз вы, наверное, заметили, что он становится размытым, тогда как в первый раз вы не заметили что что то на рисунке изменялось вообще. |
Dream time, I will find you You are shady, you are new I'm not so good at mornings I can see too clearly I prefer the nighttime Dark and blurry Falling night Hovering light | Пора спать, я тебя отыщу Ты как в тени, ты свеж Мне не так хорошо по утрам Слишком ясно я вижу Мне ближе ночь Тёмная, неясная Опускается ночь Парящий свет |
Related searches : Less Blurry - Blurry Lines - Blurry Eyes - Blurry Vision - Blurry Picture - Blurry Image - Blurry Photo - Somewhat Blurry - Remains Blurry - A Bit Blurry