Translation of "blurry eyes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Things are blurry.
Все расплывается.
It's all a little blurry....
Всё както расплывчато.
The photograph is a little blurry.
Фотография немного нечёткая.
My vision is blurry from joy.
Плывёт перед глазами от радости.
It's a very blurry line, and it's getting more blurry all the time as we make even more observations.
Эта грань очень зыбкая, и чем больше наблюдений мы проводим, тем она кажется все более размытой.
You know, you're going to have these kind of blurry spots like this that maybe only resemble eyes in a very very abstract way.
Да, у вас будет получаться что то вроде этих смазанных пятен, которые лишь отдалённо напоминают глаза.
That's so great! My vision is blurry from joy!
Как здорово! Перед глазами плывёт от радости!
And if I get really far away I'm blurry.
Если же я отойду подальше, то получаюсь расплывчато.
Everything looks blurry. I think I need a new pair of glasses.
Всё какое то размытое. Думаю, мне нужны новые очки.
All you get are blurry shadows all you get are quiet whispers!
Все, что вы увидите лишь смутные тени и все, что услышите тихие шорохи!
The line between defending human rights and the fight against impunity is sometimes rather blurry.
Тонкая граница между борьбой с безнаказанностью и защитой прав человека иногда бывает слишком размытой.
Shining eyes, shining eyes.
Спасибо. Горящие глаза, радость на ваших лицах.
My eyes, my eyes!
Глаза мои, глаза!
In Part 3 we'll further explore this idea and chart the blurry boundry between the original and the unoriginal.
В третьей части мы глубже изучим эту тему и посмотрим на нечёткую границу между оригинальным и неоригинальным.
And the bigger your gesture gets, the more ill defined, blurry and, frankly, useless it is to the orchestra.
И чем больше жестов совершаете, тем более они непонятны, недоходчивы, и, если быть откровенным, бесполезны для оркестра.
Shining eyes. (Applause) Shining eyes.
Горящие глаза, радость на ваших лицах.
And the eyes. The eyes!
Глаза.
Russia, where the line between state controlled and privately controlled companies is often blurry, has demonstrated this strategy in Europe.
Россия, где грань между контролируемыми государством и частными компаниями зачастую бывает размытой, продемонстрировала эту стратегию в Европе.
Because I've added blur to these optic flow lines, your brain says, They're probably already moving, that's why they're blurry.
Так как я добавил расплывчатости вот этим линиям оптического потока, ваш мозг реагирует так Они, наверное, уже движутся, потому и расплывчатые .
This is from Stanford's Computer Science 101 class, and the students are supposed to color correct that blurry red image.
Из курса информатики Стэнфордского университета. Студенты должны исправить цвета вот в этом размытом красном изображении.
Note the difference between the blurry and shaky shot on the left, and the good, stable one on the right.
Разница очевидно слева расплывчатое, трясущееся изображение, справа четкое и стабильное.
The world outside our immediate view is a big blurry monolith lacking in the complexity we attribute to our own surroundings.
Мир, который расположен за пределами нашего непосредственного видения, является большим неясным монолитом, лишенным в общей сложности того, что мы списываем на наши собственные окрестности.
Now as our possessions dematerialize into the cloud, a blurry line is appearing between what's mine, what's yours, and what's ours.
Теперь, когда то, чем мы обладаем, дематериализуется в облаке, размывается граница между тем, что мое, что твое, а что наше.
The only proof I've got that I was there is a blurry photo of my GPS, the little satellite navigation gadget.
Единственным доказательством того, что я добрался до Северного полюса, была размытая фотография моего GPS приёмника, небольшого навигационного устройства.
Eyes
Фатальная ошибка Не удаётся загрузить изображение. Выход из программы.
Eyes
ГлазкиComment
Eyes.
Глаза.
Eyes.
?????.
Eyes?
Карие.
Sagar Giri was never satisfied with the photos that he saw around him blurry, with subjects poorly positioned and washed out colors.
Сагара Гири никогда не удовлетворяли фотографии вокруг расплывчатые, с плохо расположенными предметами и размытыми цветами.
there's a fish with glowing eyes, pulsating eyes.
вот рыба с сияющими глазами, пульсирующими глазами.
Look into my eyes, look into my eyes!
Посмотри мне в глаза. Посмотри мне в глаза.
They can have blue eyes, gold eyes or odd eyes with one of each colour.
У них бывают голубые, золотые или разноцветные глаза.
Whatever a photograph's location, there are always geolocation options whether it's a livestream from the street, or a blurry satellite photo from 2012.
На каком бы месте ни находился оператор, всегда есть опция геолокации будь то видео с улицы в режиме реального времени или же расплывчатый снимок со спутника 2012 года.
I said, Look at the eyes. They're your eyes.
Я ответил Посмотри на глаза. Это твои глаза .
Anyway, a goat's eyes are like a child's eyes.
Ну и вот, глаза козла похожи на глаза ребенка.
) Liverpool Eyes (???
) Liverpool Eyes (???
Crazy Eyes
Безумные глаза
Draw eyes
Надписи
Electric Eyes
Electric EyesGenericName
X Eyes
X EyesName
Cat's Eyes
Кошачьи глаза
Crazy Eyes
Безумные глазаDescription
Fish eyes
Выпуклость
Mawhinney's Eyes
Mawhinney в глаз панель AN PVS 2 Starlight.

 

Related searches : Less Blurry - Blurry Lines - Blurry Vision - Blurry Picture - Blurry Image - Blurry Photo - Somewhat Blurry - Remains Blurry - A Bit Blurry - Sparkling Eyes - Narrow Eyes - Hooded Eyes