Translation of "blurry eyes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Blurry - translation : Blurry eyes - translation : Eyes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Things are blurry. | Все расплывается. |
It's all a little blurry.... | Всё както расплывчато. |
The photograph is a little blurry. | Фотография немного нечёткая. |
My vision is blurry from joy. | Плывёт перед глазами от радости. |
It's a very blurry line, and it's getting more blurry all the time as we make even more observations. | Эта грань очень зыбкая, и чем больше наблюдений мы проводим, тем она кажется все более размытой. |
You know, you're going to have these kind of blurry spots like this that maybe only resemble eyes in a very very abstract way. | Да, у вас будет получаться что то вроде этих смазанных пятен, которые лишь отдалённо напоминают глаза. |
That's so great! My vision is blurry from joy! | Как здорово! Перед глазами плывёт от радости! |
And if I get really far away I'm blurry. | Если же я отойду подальше, то получаюсь расплывчато. |
Everything looks blurry. I think I need a new pair of glasses. | Всё какое то размытое. Думаю, мне нужны новые очки. |
All you get are blurry shadows all you get are quiet whispers! | Все, что вы увидите лишь смутные тени и все, что услышите тихие шорохи! |
The line between defending human rights and the fight against impunity is sometimes rather blurry. | Тонкая граница между борьбой с безнаказанностью и защитой прав человека иногда бывает слишком размытой. |
Shining eyes, shining eyes. | Спасибо. Горящие глаза, радость на ваших лицах. |
My eyes, my eyes! | Глаза мои, глаза! |
In Part 3 we'll further explore this idea and chart the blurry boundry between the original and the unoriginal. | В третьей части мы глубже изучим эту тему и посмотрим на нечёткую границу между оригинальным и неоригинальным. |
And the bigger your gesture gets, the more ill defined, blurry and, frankly, useless it is to the orchestra. | И чем больше жестов совершаете, тем более они непонятны, недоходчивы, и, если быть откровенным, бесполезны для оркестра. |
Shining eyes. (Applause) Shining eyes. | Горящие глаза, радость на ваших лицах. |
And the eyes. The eyes! | Глаза. |
Russia, where the line between state controlled and privately controlled companies is often blurry, has demonstrated this strategy in Europe. | Россия, где грань между контролируемыми государством и частными компаниями зачастую бывает размытой, продемонстрировала эту стратегию в Европе. |
Because I've added blur to these optic flow lines, your brain says, They're probably already moving, that's why they're blurry. | Так как я добавил расплывчатости вот этим линиям оптического потока, ваш мозг реагирует так Они, наверное, уже движутся, потому и расплывчатые . |
This is from Stanford's Computer Science 101 class, and the students are supposed to color correct that blurry red image. | Из курса информатики Стэнфордского университета. Студенты должны исправить цвета вот в этом размытом красном изображении. |
Note the difference between the blurry and shaky shot on the left, and the good, stable one on the right. | Разница очевидно слева расплывчатое, трясущееся изображение, справа четкое и стабильное. |
The world outside our immediate view is a big blurry monolith lacking in the complexity we attribute to our own surroundings. | Мир, который расположен за пределами нашего непосредственного видения, является большим неясным монолитом, лишенным в общей сложности того, что мы списываем на наши собственные окрестности. |
Now as our possessions dematerialize into the cloud, a blurry line is appearing between what's mine, what's yours, and what's ours. | Теперь, когда то, чем мы обладаем, дематериализуется в облаке, размывается граница между тем, что мое, что твое, а что наше. |
The only proof I've got that I was there is a blurry photo of my GPS, the little satellite navigation gadget. | Единственным доказательством того, что я добрался до Северного полюса, была размытая фотография моего GPS приёмника, небольшого навигационного устройства. |
Eyes | Фатальная ошибка Не удаётся загрузить изображение. Выход из программы. |
Eyes | ГлазкиComment |
Eyes. | Глаза. |
Eyes. | ?????. |
Eyes? | Карие. |
Sagar Giri was never satisfied with the photos that he saw around him blurry, with subjects poorly positioned and washed out colors. | Сагара Гири никогда не удовлетворяли фотографии вокруг расплывчатые, с плохо расположенными предметами и размытыми цветами. |
there's a fish with glowing eyes, pulsating eyes. | вот рыба с сияющими глазами, пульсирующими глазами. |
Look into my eyes, look into my eyes! | Посмотри мне в глаза. Посмотри мне в глаза. |
They can have blue eyes, gold eyes or odd eyes with one of each colour. | У них бывают голубые, золотые или разноцветные глаза. |
Whatever a photograph's location, there are always geolocation options whether it's a livestream from the street, or a blurry satellite photo from 2012. | На каком бы месте ни находился оператор, всегда есть опция геолокации будь то видео с улицы в режиме реального времени или же расплывчатый снимок со спутника 2012 года. |
I said, Look at the eyes. They're your eyes. | Я ответил Посмотри на глаза. Это твои глаза . |
Anyway, a goat's eyes are like a child's eyes. | Ну и вот, глаза козла похожи на глаза ребенка. |
) Liverpool Eyes (??? | ) Liverpool Eyes (??? |
Crazy Eyes | Безумные глаза |
Draw eyes | Надписи |
Electric Eyes | Electric EyesGenericName |
X Eyes | X EyesName |
Cat's Eyes | Кошачьи глаза |
Crazy Eyes | Безумные глазаDescription |
Fish eyes | Выпуклость |
Mawhinney's Eyes | Mawhinney в глаз панель AN PVS 2 Starlight. |
Related searches : Less Blurry - Blurry Lines - Blurry Vision - Blurry Picture - Blurry Image - Blurry Photo - Somewhat Blurry - Remains Blurry - A Bit Blurry - Sparkling Eyes - Narrow Eyes - Hooded Eyes