Translation of "a bit blurry" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's all a little blurry....
Всё както расплывчато.
The photograph is a little blurry.
Фотография немного нечёткая.
Things are blurry.
Все расплывается.
It's a very blurry line, and it's getting more blurry all the time as we make even more observations.
Эта грань очень зыбкая, и чем больше наблюдений мы проводим, тем она кажется все более размытой.
My vision is blurry from joy.
Плывёт перед глазами от радости.
Everything looks blurry. I think I need a new pair of glasses.
Всё какое то размытое. Думаю, мне нужны новые очки.
That's so great! My vision is blurry from joy!
Как здорово! Перед глазами плывёт от радости!
And if I get really far away I'm blurry.
Если же я отойду подальше, то получаюсь расплывчато.
Just a bit, just a bit.
Еще немного, немного.
All you get are blurry shadows all you get are quiet whispers!
Все, что вы увидите лишь смутные тени и все, что услышите тихие шорохи!
A bit to starboard, a bit to port...
Лево на борт. Так держать.
A little bit more.., little bit more.
Еще чуть чуть.... чуть выше
Well, today it's a bit better, a bit better.
Дина! Почему у Вас товарищ без халата? Хорошо, я поняла.
A bit.
Немного...
A bit.
Немного есть.
A bit.
Слегка.
There was a bit of fun, a bit of joy.
Тут уж было не до радости, и не до веселья.
Whatever a photograph's location, there are always geolocation options whether it's a livestream from the street, or a blurry satellite photo from 2012.
На каком бы месте ни находился оператор, всегда есть опция геолокации будь то видео с улицы в режиме реального времени или же расплывчатый снимок со спутника 2012 года.
The line between defending human rights and the fight against impunity is sometimes rather blurry.
Тонкая граница между борьбой с безнаказанностью и защитой прав человека иногда бывает слишком размытой.
And the other one is a 25 bit LFSR, it's a little bit longer, 25 bit LFSR.
И второй 25 битный LFSR, Он немного больше 25 бит.
It is a bit of jaggery, a bit of urens and a bit of other things I don't know.
Немного неочищенного тростникового сахара, немного мочи и немного других материалов, о которых я не знаю.
Then you fast forward a bit, you fast forward a bit.
Перенесемя немного вперед.
Just a little bit of data, a tiny bit of data.
Просто немного информации, маленькая порция информации.
'Wait a bit!
Да постой.
'Wait a bit.
Постой.
'Wait a bit.
Позволь.
Wait a bit.
Подожди секундочку.
Wait a bit!
Подожди немного!
Wait a bit!
Подождите немного!
Wait a bit.
Подожди немного
A bit vague.
Немного размытое звучание.
A little bit?
Чуть чуть?
Rest a bit.
Передохни немного.
Not a bit
Не очень Сколько километров развивает машина?
A bit here...
Вот тут немножко...
A little bit?
Чуть чуть?
Yes, a bit...
Занят...
A little bit.
Немного.
A little bit...
Немного ...
Ramble a bit.
Прогуляйтесь.
A little bit...
Совсем немного.
Quite a bit...
Совсем немного...
Wait a bit!
Подождите немного.
Wait a bit.
Подождите немного.
A wee bit.
Идём!

 

Related searches : Less Blurry - Blurry Lines - Blurry Eyes - Blurry Vision - Blurry Picture - Blurry Image - Blurry Photo - Somewhat Blurry - Remains Blurry - A Bit Better - A Little Bit - A Bit Nervous - A Bit Rich