Translation of "breaking it down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Now breaking down.
Он разрушается.
You can see the break down and you can keep breaking it down.
Вы можете увидеть раздел и вы можете поделиться ею на еще меньшие компоненты.
Breaking down the final barriers
Уничтожая последние препятствия
Now my computer's breaking down.
Что же происходит?
Many barriers are breaking down.
Многие барьеры рушатся.
It's not about breaking down borders.
Я не говорю о том, что надо ломать эти границы.
They keep breaking it down into all of the different categories.
Разбить его на все более конкретных подкатегориях.
I'm driving, my will is breaking down and finally, Fuck it.
Я веду тачку. Моя воля ломается. и наконец, Ну нахуй
It is a short step from here to breaking down protected markets.
Отсюда уже рукой подать до захвата защищенных рынков.
Where as now it involves breaking games down into these constituent elements.
Где как теперь он включает разбить игры на этих составных элементов.
No backup unit breaking down the door.
Никакого подкрепления у дверей.
He said, My car is always breaking down.
Он сказал Моя машина постоянно ломается.
Do you mind breaking that down for me?
Если можно, хотелось бы объяснение.
The solicitors have been breaking down our doors.
Поверенные нам чуть дверь не сломали.
You're breaking it!
Ты ломаешь их!
It was heart breaking.
Это было душераздирающее зрелище.
How about breaking it?
А нельзя его отменить?
So that's one example of the lumped abstraction breaking down.
Это один пример несоответствия модели реальному миру.
Gengo is a human powered translation platform that is breaking down language barriers.
Gengo это коллективная переводческая платформа, которая разрушает языковые барьеры.
Moreover, even in such a bleak world, it is difficult to imagine the market breaking down completely or for long.
Более того, даже в таком суровом мире трудно представить себе обрушение рынка полностью или надолго.
And they keep breaking it down into other things. And all of these weightings combined, they will add to 100.
Эти подкатегории больше и все эти веса добавить до ста.
Just breaking it in for a friend.
Ничего, друзьям можно.
It came near breaking the gentleman's heart.
Разбилось тогда сердце джентльмена.
Even as the top down approach to tackling climate change is breaking down, a new bottom up approach is emerging.
Даже в то время, когда нисходящий подход в решении проблемы изменения климата терпит неудачу, возникает новый восходящий подход.
How do I move it without breaking anything?
Мне не нравится, в какой каталог устанавливается KDE по умолчанию. Как его изменить и ничего при этом не сломать?
That would be breaking the rules, wouldn't it?
Это было бы нарушением правил, нет?
Me breaking down mentally, or my colleagues patience reaching the limit... which will come first?
Что будет первым я сломаюсь морально или терпение моих коллег лопнет?
He is very focused on bringing about justice, even to the point of breaking down.
Человек с высоко развитым чувством справедливости, но при этом глуповатый.
And you haven't heard anyone breaking down doors trying to get in here, have you?
Да и в дверь никто не ломится, не так ли?
But we thought maybe well, we thought maybe that the material was breaking down after it was coming out of the ground.
И мы думали может быть, ну, может быть, образцы разрушаются, когда их достают из земли.
Breaking Borders
Breaking Borders (Разрушая Границы)
Breaking news.
Последние новости.
((breaking glass))
((Разбивается стекло))
Glass Breaking
бьётся стекло
(GLASS BREAKING)
(РАЗБИЛАСЬ ВАЗОЧКА)
It happened, that when he had sat down at the table with them, he took the bread and gave thanks. Breaking it, he gave to them.
И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им.
They gain the dialogue skills required to prevent conflict by breaking down religious and cultural stereotypes.
Они получают навыки диалога, необходимые для предотвращения конфликтов, ломая религиозные и культурные стереотипы.
But when you talk about instilling fear and breaking men down... I'll never agree with you.
Но когда вы говорите о внушении страха и подавлении людей, я с вами никогда не соглашусь.
My daughter, let it be Your poor heart's breaking
Мадам, разбитое сердце закройте теперь, Не дайте видеть ему потерь!
They thought it was breaking a law of nature.
Они думали, что это нарушение законов природы.
The US backed order in the Middle East is breaking down, yet no new order is emerging.
Поддерживавшийся США порядок на Ближнем Востоке рушится, но нового порядка не предвидится.
Such success requires breaking down resistance by Europe s market incumbents and embracing rather than blocking new entrants.
Для такого успеха нужно сломить сопротивление нынешних лидеров европейского рынка и приветствовать появление на нем новых участников, а не препятствовать ему.
Teams facilitate the breaking down of barriers between genders, age groups, races, ethnic groups and geographic biases.
Работа в коллективе помогает преодолевать барьеры между мужчинами и женщинами, представителями различных возрастных, расовых и этнических групп, а также предубеждения, основанные на географических факторах.
And so, if you have endothelial disfunction, what you get is that this barrier starts breaking down.
Поэтому при возникновении эндотелиальной дисфункции, барьер начинает разрушаться.
But there are more and more technologies, software and processes today that are breaking down those barriers.
Но сегодня появляется все больше и больше технологий, программного обеспечения и процессов, разрушающих эти барьеры.

 

Related searches : Breaking Down - Breaking Down Borders - Breaking Down Boundaries - Breaking Down Carbohydrates - Breaking Down Walls - Keep Breaking Down - Breaking Down Barriers - Breaking Down Food - Breaking Them Down - By Breaking Down - It Down - Down It - Scale It Down