Translation of "breaking down food" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Now breaking down.
Он разрушается.
Breaking down the final barriers
Уничтожая последние препятствия
Now my computer's breaking down.
Что же происходит?
Many barriers are breaking down.
Многие барьеры рушатся.
It's not about breaking down borders.
Я не говорю о том, что надо ломать эти границы.
No backup unit breaking down the door.
Никакого подкрепления у дверей.
He said, My car is always breaking down.
Он сказал Моя машина постоянно ломается.
Do you mind breaking that down for me?
Если можно, хотелось бы объяснение.
The solicitors have been breaking down our doors.
Поверенные нам чуть дверь не сломали.
You can see the break down and you can keep breaking it down.
Вы можете увидеть раздел и вы можете поделиться ею на еще меньшие компоненты.
So that's one example of the lumped abstraction breaking down.
Это один пример несоответствия модели реальному миру.
They keep breaking it down into all of the different categories.
Разбить его на все более конкретных подкатегориях.
I'm driving, my will is breaking down and finally, Fuck it.
Я веду тачку. Моя воля ломается. и наконец, Ну нахуй
This type of breaking apart and recombining is what goes on when you digest food.
Подобное расщепление и соединение молекул заново происходит во время процесса пищеварения.
It is a short step from here to breaking down protected markets.
Отсюда уже рукой подать до захвата защищенных рынков.
Where as now it involves breaking games down into these constituent elements.
Где как теперь он включает разбить игры на этих составных элементов.
Nomadic hunters bring down rabbits, gathering food.
В небольших семейных общинах кочевые охотники ловили кроликов, собирали пищу.
Sit down and I'll bring the food.
Садитесь, я принесу еду.
Gengo is a human powered translation platform that is breaking down language barriers.
Gengo это коллективная переводческая платформа, которая разрушает языковые барьеры.
This is called fishing down the food chain.
Это называется ловлей вниз по пищевой цепи.
Food prices will come down soon, won't they?
Цены на продовольствие скоро снизятся, не так ли?
We've... we've got to have food down there.
Нам.. Нам внизу нужна еда.
Moses took off down the manna, it's food
Моисей снял вниз манну, это пища
Even as the top down approach to tackling climate change is breaking down, a new bottom up approach is emerging.
Даже в то время, когда нисходящий подход в решении проблемы изменения климата терпит неудачу, возникает новый восходящий подход.
Me breaking down mentally, or my colleagues patience reaching the limit... which will come first?
Что будет первым я сломаюсь морально или терпение моих коллег лопнет?
He is very focused on bringing about justice, even to the point of breaking down.
Человек с высоко развитым чувством справедливости, но при этом глуповатый.
And you haven't heard anyone breaking down doors trying to get in here, have you?
Да и в дверь никто не ломится, не так ли?
Breaking Borders
Breaking Borders (Разрушая Границы)
Breaking news.
Последние новости.
((breaking glass))
((Разбивается стекло))
Glass Breaking
бьётся стекло
(GLASS BREAKING)
(РАЗБИЛАСЬ ВАЗОЧКА)
They gain the dialogue skills required to prevent conflict by breaking down religious and cultural stereotypes.
Они получают навыки диалога, необходимые для предотвращения конфликтов, ломая религиозные и культурные стереотипы.
But when you talk about instilling fear and breaking men down... I'll never agree with you.
Но когда вы говорите о внушении страха и подавлении людей, я с вами никогда не соглашусь.
Don't wolf down your food. You should eat more slowly.
Не лопай так быстро. Ты должен есть медленнее.
The US backed order in the Middle East is breaking down, yet no new order is emerging.
Поддерживавшийся США порядок на Ближнем Востоке рушится, но нового порядка не предвидится.
Such success requires breaking down resistance by Europe s market incumbents and embracing rather than blocking new entrants.
Для такого успеха нужно сломить сопротивление нынешних лидеров европейского рынка и приветствовать появление на нем новых участников, а не препятствовать ему.
Teams facilitate the breaking down of barriers between genders, age groups, races, ethnic groups and geographic biases.
Работа в коллективе помогает преодолевать барьеры между мужчинами и женщинами, представителями различных возрастных, расовых и этнических групп, а также предубеждения, основанные на географических факторах.
And so, if you have endothelial disfunction, what you get is that this barrier starts breaking down.
Поэтому при возникновении эндотелиальной дисфункции, барьер начинает разрушаться.
But there are more and more technologies, software and processes today that are breaking down those barriers.
Но сегодня появляется все больше и больше технологий, программного обеспечения и процессов, разрушающих эти барьеры.
Each cell is a citizen. And guess what? They're like people like us, they're working every day, cells in the digestive system are taking the food, breaking it down and making products out of it.
Каждая клетка это гражданин... они действительно, люди, как мы, они работают ежедневно клетки пищеварительной системы, например, расщепляют полученные с пищей вещества, добывая из них нужные для организма продукты.
The processes of lock breaking and code breaking are very similar.
Процесс взлома замка очень похож на процесс взлома шифра.
Breaking Burma s Isolation
Снятие изоляции с Бирмы
Mexico Breaking Good?
Мексика исключительно хороша?
Dawn was breaking.
Светало.

 

Related searches : Breaking Down - Breaking Down Borders - Breaking Down Boundaries - Breaking Down Carbohydrates - Breaking Down Walls - Keep Breaking Down - Breaking Down Barriers - Breaking It Down - Breaking Them Down - By Breaking Down - Break Down Food - Keep Food Down - Breaks Down Food