Translation of "bring new insights" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bring - translation : Bring new insights - translation : Insights - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hans Rosling's new insights on poverty | Ханс Рослинг предлагает новый взгляд на бедность |
Yesterday, the automotive guys gave us some new insights. | Вчера парни из автопрома поделились с нами своими новыми мыслями. |
Out of the process of debate and reflection have come new insights. | В процессе дискуссий и размышлений возникли новые идеи. |
Insights from Tyler! | Глубокомыслие Тайлера. |
What are your insights? | Каковы ваши идеи? |
It offers many insights. | Привычку, благодаря которой я узнала много ценного. |
The first draft of the human genome, published in February 2001, provided four new fundamental insights. | Из первого рабочего варианта генома человека, опубликованного в феврале 2001 года, вытекает четыре новых фундаментальных открытия. |
It gave me some insights. | Это помогло мне кое что понять . |
Pragmatic Tests and Ethical Insights. | Pragmatic Tests and Ethical Insights. |
How to Bring Up Children In Spite of the More Zealous Psychologists 1973 Childhood Psychosis Initial Studies and New Insights Obituaries for Leo Kanner D. Wilk In Memoriam Dr. Leo Kanner, 1894 1981. | How to Bring Up Children In Spite of the More Zealous Psychologists 1973 Childhood Psychosis Initial Studies and New Insights |
I'll bring a new one tomorrow. | Может вы снимите с другой машины...? |
I'll bring a new coil tomorrow. | Поставь машину внутрь. |
These new insights necessarily demand a reassessment of the institutional frameworks which are to cater to contemporary needs. | Эти свежие идеи диктуют необходимость переоценки организационных рамок, которые должны отвечать потребностям современности. |
Building on this success, current research is exploring new drugs, particularly those that rely on our growing biological insights. | Например, было выявлено, что некоторые агрессивные раковые опухоли груди имеют избыток протеина, называемого ГЕР2 (HER2). |
Building on this success, current research is exploring new drugs, particularly those that rely on our growing biological insights. | Недавний анализ, построенный на основе этого успеха, исследует новые препараты, в частности те, которые полагаются на наше растущее понимание в сфере биологии. |
It marked the setting of a course that requires constant vigilance and periodic rejuvenation by means of new insights. | Оно ознаменовало собой вступление на путь, который требует неуклонной бдительности и периодического оживления с помощью новых идей. |
What we're looking for is not just data, it's insights, and how this process will work is we'll get out of the building, and then as we find those new insights we'll actually change the canvas. | То , что мы ищем, это не просто данные, это инсайты (озарения) и, если это сработает, то выйдя из здания и найдя эти инсайты, мы изменим наш шаблон. |
The item will allow the review of statistics on women, which is expected to yield new insights and methodological approaches. | Этот пункт позволит проанализировать статистические данные о женщинах, что, как ожидается, обеспечит выработку нового понимания проблем и методологических подходов. |
Your links, opinions, and insights are highly appreciated. | С удовольствием приму ваши ссылки, мнения, размышления. |
Insights have come to you from your Lord. | Уже пришли к вам (о, люди) наглядные знамения ясные доказательства от вашего Господа аяты Корана, в которых разъяснен путь к спасению . |
Insights have come to you from your Lord. | Пришли к вам наглядные знамения от вашего Господа. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи К вам уже явились наглядные знамения от вашего Господа. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи людям (о пророк!) К вам пришли от вашего Творца и Владыки ваших дел явные знамения и доводы в Коране, освещающие вам прямой путь истины. |
Insights have come to you from your Lord. | Скажи, Мухаммад Перед вами предстали видимые знамения от вашего Господа. |
It's having good insights into what really matters. | Это проницательность в том, что имеет значение. |
And I will bring with me new eyes. | Посмотрю вокруг другими глазами. |
Because women bring new life into the world. | Потому, что женщины приносят в мир новую жизнь. |
And we'll bring the new ones to you. | А мы тебе новых на выучку приведем. |
From these interludes come deep insights and amazing new approaches to solving the problems that had them frustrated just moments before. | Из этих интерлюдий возникают глубокие прозрения и невероятные новые подходы для разрешения проблем, которые только за минуты до этого расстраивали их. |
The World Urban Forum brought us together to exchange information, insights and best practices on the challenges of the new millennium. | Следовательно, ответственный туризм следует поощрять в качестве катализатора развития. |
And returning migrants bring back new skills, new ideas, and the money to start new businesses. | А возвращающиеся мигранты приносят с собой новые навыки, новые идеи и деньги, чтобы открыть новый бизнес. |
Today we met with 650 TEDx organizers from around the world, so many great new insights to share with the community! TEDxSummit | На сегодняшний день мы встретили 650 организаторов TEDx со всего мира, много свежих новых идей для сообщества! |
Two millennia ago, those Greeks had some powerful insights. | Два тысячелетия назад у древних греков были мощные озарения. |
You can't counteract something, unless you bring something new. | Нельзя противодействовать чему то, если не предлагаете нечто лучшее и новое. |
Bring a half a dozen new decks of cards. | Принеси полдюжины новых колод. |
Tonight I bring you a new song from a new composer, Mr. Johann Strauss | Надеюсь, эта музыка захватит вас также как и меня. |
The insights that you'll get from testing designs with people can help you get new ideas, make changes, decide wisely, and fix bugs. | Те вещи, которые вы узнаете проведя тестирования дизайна с привлечением людей смогут помочь вам получить новые идеи, дать шанс, принять мудрое решение и исправить ошибки. |
Data is the kind of ubiquitous resource that we can shape to provide new innovations and new insights, and it's all around us, and it can be mined very easily. | Информация, в своём роде, повсеместный ресурс, который можно видоизменять, чтобы производить или познавать что то новое, она вокруг нас и легко доступна. |
Hirschman s central insights on development have held up extremely well. | Основные представления Хиршмана о развитии оказались на редкость правильными. |
Say, Certainly insights have come to you from your Lord. | Уже пришли к вам (о, люди) наглядные знамения ясные доказательства от вашего Господа аяты Корана, в которых разъяснен путь к спасению . |
We thank each of them for their participation and insights. | Мы признательны всем им за участие в этой дискуссии и за их ценные комментарии. |
That experience could provide some useful insights for technology assessment. | Получение ответов на них могло бы дать полезную информацию, необходимую для оценки технологий. |
Excellent insights into human psychology, wise advice on every page. | Превосходные проникновения в суть человеческой психологии, мудрые советы на каждой странице. |
So, what will the New Year bring for exchange rates? | Итак, что станет с курсом обмена валют в Новом году? |
The new legislation would bring about those necessary changes. 19 | Принятие новых законодательных актов обеспечит внесение этих необходимых изменений 19 . |
Related searches : New Insights - Generating New Insights - New Insights Gained - Provides New Insights - Reveal New Insights - Give New Insights - Offer New Insights - New Insights From - Gain New Insights - Provide New Insights - Get New Insights - Gained New Insights - Generate New Insights - New Insights About