Translation of "broke into pieces" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Broke - translation : Broke into pieces - translation : Into - translation : Pieces - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The vase broke into a thousand pieces. | Ваза разбилась на тысячу осколков. |
The tile which fell from the roof broke into pieces. | Упавшая с крыши черепица разбилась на кусочки. |
The tiles that fell from the roof broke into pieces. | Черепица, упавшая с крыши, разбилась вдребезги. |
Then she broke the stick. And the witch's magic broke, too. And the witch broke into tiny pieces. | Гретель сломала посох, и колдовство ведьмы разрушилось, а сама она рассыпалась на мелкие кусочки |
The asteroid broke up into small pieces as it entered Earth's atmosphere. | Астероид раскололся на маленькие части, как только вошёл в атмосферу Земли. |
The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. | Черепица, что слетела с крыши, разбилась на мелкие кусочки. |
Before we could even use it... it fell and broke into pieces. | Прежде, чем мы смогли попользоваться ею... Она упала и разбилась на куски. |
The glass broke to pieces. | Стекло разбилось на осколки. |
But their nations broke their tasks into pieces every group happy with what it has. | А разделили они люди свое дело единую веру между собой на части разделились в вероубеждениях каждая партия радуется тому, что у нее (думая, что только они на истине, а другие заблуждаются). |
But their nations broke their tasks into pieces every group happy with what it has. | А они разделили свое дело среди них на куски всякая партия радуется тому, что у нее. |
But their nations broke their tasks into pieces every group happy with what it has. | Но они разорвали свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет. |
But their nations broke their tasks into pieces every group happy with what it has. | Среди них были те, кто уверовав, пошёл по прямому пути, и те, кто не уверовав, впал в заблуждение и стал рабом своих страстей и прихотей. И так они раскололи религию на толки и разделились на различные враждебные группировки. |
But their nations broke their tasks into pieces every group happy with what it has. | Но люди разорвали свою единую религию на различные части (т. е. толки), и каждая группа ликует от того, что досталось ей. |
But their nations broke their tasks into pieces every group happy with what it has. | (Не вняли этому завету их потомки) И в это дело разделение внесли на толки меж собой, И обретает радость каждая община Лишь от того, что у нее. |
But their nations broke their tasks into pieces every group happy with what it has. | А те, по своему вероучению раздробились между собою на разные толки каждая община удовлетворяется тем, какой у неё есть. |
Even if the nuclear warhead broke the asteroid into many small pieces, they could have time to re combine into another large object. | Даже если взрыв ядерной боеголовки разобьёт астероид на множество мелких осколков, они могут успеть воссоединиться, образовав новый крупный объект. |
So he broke them into pieces all except the biggest of them so that they might come back to it. | Затем он Ибрахим превратил разбил их идолов на мелкие кусочки, кроме главного для них, чтобы они его народ к нему к Ибрахиму вернулись (чтобы затем он объяснил им суть их заблуждения и призвал их к Истинной Вере). |
It smashed into pieces. | Она разбилась на кусочки. |
She broke into tears. | Она расплакалась. |
Then he broke them all into pieces, sparing only the supreme one among them that they may possibly return to him. | Затем он Ибрахим превратил разбил их идолов на мелкие кусочки, кроме главного для них, чтобы они его народ к нему к Ибрахиму вернулись (чтобы затем он объяснил им суть их заблуждения и призвал их к Истинной Вере). |
Then he broke them all into pieces, sparing only the supreme one among them that they may possibly return to him. | И превратил он их в куски, кроме главного из них, может быть, они обратятся к нему. |
Then he broke them all into pieces, sparing only the supreme one among them that they may possibly return to him. | Затем он разнес на куски всех идолов, кроме главного из них, чтобы они могли обратиться к нему. |
Then he broke them all into pieces, sparing only the supreme one among them that they may possibly return to him. | Когда они ушли, Ибрахим пошёл к их идолам и разбил их всех на куски, кроме главного, чтобы они вернулись к нему и спросили у него о том, что случилось с их божествами. Но этот самый главный идол не сможет ответить, и им станет ясно, до какой степени ложно было их поклонение. |
Then he broke them all into pieces, sparing only the supreme one among them that they may possibly return to him. | Когда они ушли, он разнес на куски идолов , за исключением главного, полагая, что они вернутся к нему . |
Then he broke them all into pieces, sparing only the supreme one among them that they may possibly return to him. | (Разбив), он превратил их в мелкие куски, За исключеньем самого большого, Чтоб можно было обратиться им к нему. |
Then he broke them all into pieces, sparing only the supreme one among them that they may possibly return to him. | И он разбил их в куски, кроме большего из них, предполагая, что они к нему отнесут это дело. |
The glass shattered into pieces. | Стекло разбилось вдребезги. |
Cut it into two pieces. | Разрежь это на две части. |
Closed windows fall into pieces | Распад закрывающихся окон на частиName |
The girl broke into tears. | Девушка залилась слезами. |
The girl broke into tears. | Девушка ударилась в слёзы. |
He broke out into rage. | Он взбесился от ярости. |
He broke into a house. | Он вломился в дом. |
Tom broke into our conversation. | Том вмешался в наш разговор. |
Tom broke into Mary's house. | Том вломился в дом Мэри. |
Tom broke into Mary's house. | Том вломился к Мэри домой. |
Tom broke into my house. | Том вломился ко мне в дом. |
Tom broke into Mary's apartment. | Том ворвался к Мэри в квартиру. |
Tom broke into Mary's apartment. | Том ворвался в квартиру Мэри. |
I broke into fur farms. | Я проникал на меховые фермы. |
They broke into a yard. | Вломились к ней в сад. |
Cut the meat into small pieces. | Порежьте мясо на маленькие кусочки. |
He tore the photographs into pieces. | Он разорвал фотографии на куски. |
She tore the letter into pieces. | Она разорвала письмо на части. |
Cut the salmon into small pieces. | Разрежьте лосось на мелкие кусочки. |
Related searches : Broke Into Tears - Cutting Into Pieces - Split Into Pieces - Smashed Into Pieces - Rip Into Pieces - Torn Into Pieces - Cut Into Pieces - Fall Into Pieces - Break Into Pieces - Broken Into Pieces - Tear Into Pieces - Shatter Into Pieces - Into Tiny Pieces