Translation of "smashed into pieces" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It smashed into pieces.
Она разбилась на кусочки.
The bottle smashed to pieces.
Бутылка разбилась вдребезги.
The front windshield of a car was smashed to pieces.
Лобовое стекло машины было разбито вдребезги.
The front windshield of a car was smashed to pieces.
Ветровое стекло автомобиля было разбито вдребезги.
The front windshield of a car was smashed to pieces.
Лобовое стекло машины было разбито на мелкие кусочки.
For, behold, Yahweh commands, and the great house will be smashed to pieces, and the little house into bits.
Ибо вот, Господь даст повеление и поразит большие дома расселинами, а малые дома трещинами.
The vertebra at L1 was like you'd dropped a peanut, stepped on it, smashed it into thousands of pieces.
Позвонок L1 напоминал арахис, который уронили, наступили на него и раскрошили на тысячи кусочков.
Shell after shell smashed into the fort.
Снаряд за снарядом летел в крепость.
That boat smashed into a barge loaded with lumber.
Лодка врезалась в баржи с песком.
The glass shattered into pieces.
Стекло разбилось вдребезги.
Cut it into two pieces.
Разрежь это на две части.
Closed windows fall into pieces
Распад закрывающихся окон на частиName
I'm smashed!
Я раздавлен!
I'm smashed!
Я пьяный вдрызг!
I'm smashed.
Я в дымину.
You're smashed.
Вы вдребезги пьяны.
It's smashed!
Она разбита, раэбита!
So he smashed them up to pieces with the exception of the biggest, so that they may turn to it.
Затем он Ибрахим превратил разбил их идолов на мелкие кусочки, кроме главного для них, чтобы они его народ к нему к Ибрахиму вернулись (чтобы затем он объяснил им суть их заблуждения и призвал их к Истинной Вере).
So he smashed them up to pieces with the exception of the biggest, so that they may turn to it.
И превратил он их в куски, кроме главного из них, может быть, они обратятся к нему.
So he smashed them up to pieces with the exception of the biggest, so that they may turn to it.
Затем он разнес на куски всех идолов, кроме главного из них, чтобы они могли обратиться к нему.
So he smashed them up to pieces with the exception of the biggest, so that they may turn to it.
Когда они ушли, Ибрахим пошёл к их идолам и разбил их всех на куски, кроме главного, чтобы они вернулись к нему и спросили у него о том, что случилось с их божествами. Но этот самый главный идол не сможет ответить, и им станет ясно, до какой степени ложно было их поклонение.
So he smashed them up to pieces with the exception of the biggest, so that they may turn to it.
Когда они ушли, он разнес на куски идолов , за исключением главного, полагая, что они вернутся к нему .
So he smashed them up to pieces with the exception of the biggest, so that they may turn to it.
(Разбив), он превратил их в мелкие куски, За исключеньем самого большого, Чтоб можно было обратиться им к нему.
So he smashed them up to pieces with the exception of the biggest, so that they may turn to it.
И он разбил их в куски, кроме большего из них, предполагая, что они к нему отнесут это дело.
The one who patched me up when I smashed into a tree?
Хирург, который вас починил.
Cut the meat into small pieces.
Порежьте мясо на маленькие кусочки.
He tore the photographs into pieces.
Он разорвал фотографии на куски.
She tore the letter into pieces.
Она разорвала письмо на части.
Cut the salmon into small pieces.
Разрежьте лосось на мелкие кусочки.
I tore the newspaper into pieces.
Я разорвал газету на куски.
I tore the newspaper into pieces.
Я разорвал газету в клочья.
Break the chocolate into smaller pieces.
Покрошите шоколад на мелкие кусочки.
Break the chocolate into smaller pieces.
Покроши шоколад на мелкие кусочки.
Break the chocolate into smaller pieces.
Покрошите шоколад мелкими кусочками.
Break the chocolate into smaller pieces.
Покроши шоколад мелкими кусочками.
Mary tore the picture into pieces.
Мэри порвала фотографию на части.
The teenager smashed the car into a tree while fleeing from the police.
Подросток разбил машину об дерево, когда удирал от полиции.
Cut the lamb shoulder into small pieces.
Порежьте на кусочки лопатку ягнёнка.
Cut the melon into six equal pieces.
Разрежь дыню на шесть равных частей.
She divided the cake into five pieces.
Она разрезала торт на пять частей.
Tom cut the pie into six pieces.
Том разрезал пирог на шесть частей.
Tom cut the pie into six pieces.
Том разрезал пирог на шесть кусков.
She divided the bread into two pieces.
Она разделила хлеб на две части.
Tom divided the cake into eight pieces.
Том поделил торт на восемь частей.
Tom cut the cake into eight pieces.
Том разрезал торт на восемь частей.

 

Related searches : Smashed To Pieces - Cutting Into Pieces - Split Into Pieces - Rip Into Pieces - Torn Into Pieces - Cut Into Pieces - Fall Into Pieces - Break Into Pieces - Broken Into Pieces - Tear Into Pieces - Broke Into Pieces - Shatter Into Pieces - Into Tiny Pieces