Translation of "brought back online" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm back online.
Я снова онлайн.
I'm back online.
Я снова в сети.
I've brought it back.
Я принёс его обратно.
What brought you back?
Что тебя привело сюда?
What brought you back?
Что тебя привело обратно?
You brought them back?
Вы принесли их назад?
You were back online after three days.
Вы вернулись онлайн через три дня.
You were back online after three days.
Вы вернулись в сеть через три дня.
So he brought it back.
И он принёс лимонад сыну.
They're souvenirs I brought back!
Нельзя прихватить сувениры?
I brought your husband back.
Я привез вашего мужа назад.
That brought back the neurosis.
Это вернуло невроз.
I...brought you flower back.
Я... вернула цветок!
I brought him back here.
Я вернул его в машину.
I brought back change, Mother.
Я принесла сдачу, мама.
So they brought back, well not the original team, but they brought back the original firm.
(Steven) Хотя они и не вернули первоначальную команду, но первоначальную фирму.
I brought that back from Australia.
Я привез это из Австралии.
I brought that back from Australia.
Я привезла это из Австралии.
I brought Papa back his car.
Я возвращаю ваш автомобиль.
Only they brought the boy back.
Но парень не умер.
He's back. I've brought him myself
Синьор Франки вернулся, я его сопровождал.
After coming back online, Google Reader updated the feeds.
Записи в Google Reader могут разделяться между несколькими пользователями.
rallaf Several Syrian friends have just gotten back online from Damascus, welcome back! Syria
rallaf несколько сирийских друзей появились онлайн в Дамаске, добро пожаловать назад! Сирия
He brought me back in his car.
Он привёз меня обратно на своей машине.
Her story brought back our happy childhood.
Её история заставила вспомнить счастливое детство.
Unto Allah all things are brought back.
И (только) к (одному) Аллаху возвращаются (все) дела (касающиеся как этого мира, так и Вечной жизни) (и каждому Он воздаст по тому, чего тот заслуживает)!
Unto Allah all things are brought back.
И к Аллаху обращаются все дела!
Unto Allah all things are brought back.
Сражение при Бадре стало Божьей милостью по отношению к язычникам, которые остались в живых и впоследствии обратились в ислам. Все дела творений непременно возвращаются к Аллаху, после чего Он отделяет скверных людей от праведников и выносит справедливый приговор.
Unto Allah all things are brought back.
Воистину, все дела возвращаются к Аллаху, и в Судный день Он покарает неверующих и поможет спастись посланникам и правоверным.
Unto Him ye will be brought back.
Об этом свидетельствуют многочисленные убедительные доводы и неопровержимые доказательства. Благословен же Господь, чьи слова являются верным руководством, исцелением и светом!
Unto Allah all things are brought back.
Воистину, дела возвращаются к Аллаху.
Unto Allah all things are brought back.
Но дела возвращаются к Аллаху.
Unto Him ye will be brought back.
К Нему вы будете возвращены.
Unto Allah all things are brought back.
Ведь лишь у Аллаха свершение всех дел! В мире, ничто не совершается без ведома и предначертания Аллаха!
Unto Allah all things are brought back.
Поистине, к Аллаху возвращаются все дела для воздаяния!
Unto Him ye will be brought back.
Он превыше всего, что не подобает Ему! К Нему одному вы будете возвращены, и Он воздаст вам за те деяния, которые вы совершили!
Unto Allah all things are brought back.
Ведь от Аллаха зависит свершение всех дел.
Unto Allah all things are brought back.
Но решение всех дел в конечном итоге принадлежит Аллаху.
Unto Him ye will be brought back.
И к Нему вы будете возвращены.
Unto Allah all things are brought back.
К Аллаху возвращается (решение) всех дел.
Unto Him ye will be brought back.
К Нему мы завершаем путь земной, (что начат Им).
Unto Allah all things are brought back.
От Бога зависят события.
Unto Allah all things are brought back.
К Богу возвратятся эти дела.
Second transformation, dead brought back to life.
Вторая трансформация, мёртвое возвращается к жизни.
We brought it back and that's it.
Мы привезли его обратно, и это все.

 

Related searches : Brought Online - Brought Back - Brought Me Back - Brought It Back - Is Brought Back - Were Brought Back - Brought Back Memories - Be Brought Back - Brought Back From - Is Back Online - Bring Back Online - Go Back Online