Translation of "brought back memories" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The picture brought back a lot of memories.
Эта фотография воскресила в памяти множество воспоминаний.
That picture brought back a lot of memories.
Эта фотография вызвала у меня кучу воспоминаний.
LONDON Kosovo s recent unilateral declaration of independence brought back memories.
ЛОНДОН Недавнее провозглашение в одностороннем порядке независимости Косово пробудило старые воспоминания.
The smell brought back memories of a night some years before.
Этот запах навеял воспоминания об одной ночи несколько лет назад.
Brings back memories.
Плохие воспоминания...
The memories started coming back.
Ее снова начали мучить воспоминания.
This song brings back memories.
Эта песня навевает воспоминания.
This brings back so many memories.
Это пробуждает столько воспоминаний.
This brings back so many memories.
Это вызывает столько воспоминаний.
His first jump of 79.5 meters knocked his team from first to fourth and brought back memories of Lillehammer.
В первой попытке Масахико прыгнул всего на 79,5 метра и отбросил команду Японии с первого места на четвертое.
Then...when might his memories come back?
Тогда, когда он сможет вспомнить?
The memories... why have they come back?
Воспоминания... почему они вернулись?
Certain songs bring back memories to me, too.
У меня тоже некоторые песни вызывают воспоминания.
Memories of old times rushed back into my mind.
В память мне хлынули воспоминания о былых временах.
I've brought it back.
Я принёс его обратно.
What brought you back?
Что тебя привело сюда?
What brought you back?
Что тебя привело обратно?
You brought them back?
Вы принесли их назад?
She discovers that he also have memories of Pompeii and brings them to Shuna hoping it would bring back her memories.
Поняв, что Кэйдай помнит о Помпеи, Рэйна вместе с ним идёт к Сюне в надежде вернуть ей воспоминания.
I am afraid, I will lose the memories that came back, again.
Я боюсь, я потеряю воспоминания, которые вернулись, снова.
And he told me, as it all was flooding back in memories.
И он сказал мне, что всё всплывало в его памяти. Он сказал
The moment I say school, so many memories come back to me.
Слово Школа пробуждает во мне столько воспоминаний.
So he brought it back.
И он принёс лимонад сыну.
They're souvenirs I brought back!
Нельзя прихватить сувениры?
I brought your husband back.
Я привез вашего мужа назад.
That brought back the neurosis.
Это вернуло невроз.
I...brought you flower back.
Я... вернула цветок!
I brought him back here.
Я вернул его в машину.
I brought back change, Mother.
Я принесла сдачу, мама.
All our memories are reconstructed memories.
Наши воспоминания реконструированы.
Inevitably, the new rightists bring back memories of storm troopers and race laws.
Новые правые неизбежно вызывают воспоминания о штурмовиках СА и расистских законах.
If Seo Eun Gi's memories come back, she will know who you are.
Если к Со Ын Ги вернется память, они вспомнит, кто ты такой.
So they brought back, well not the original team, but they brought back the original firm.
(Steven) Хотя они и не вернули первоначальную команду, но первоначальную фирму.
Khan's statements brought back a flood of memories for Andrea Cwh Coutain, who says racism towards Chinese people never ended, it is just magnified by one publicized incident!
Заявления Кхана вызвали поток воспоминаний у Andrea Cwh Coutain, которая заявила, что расизм по отношению к китайцам никогда не заканчивается, а только лишь усугубляется после подобных медиа инцидентов! .What was baffling to me was the fact that a Government Minister could go to the public and quickly make aspersions without investigation?
Why are the memories those erased memories?
Почему воспоминания... эти стертые воспоминания...
Memories.
авт.
Memories .
Воспоминания .
I brought that back from Australia.
Я привез это из Австралии.
I brought that back from Australia.
Я привезла это из Австралии.
I brought Papa back his car.
Я возвращаю ваш автомобиль.
Only they brought the boy back.
Но парень не умер.
He's back. I've brought him myself
Синьор Франки вернулся, я его сопровождал.
So, hopefully this will bring back some happy, or possibly some slightly disturbing memories.
Ну, будем надеяться, что сейчас вспомнятся счастливые или, возможно, слегка волнительные моменты.
He brought me back in his car.
Он привёз меня обратно на своей машине.
Her story brought back our happy childhood.
Её история заставила вспомнить счастливое детство.

 

Related searches : Brought Back - Bringing Back Memories - Brings Back Memories - Bring Back Memories - Brought Me Back - Brought It Back - Is Brought Back - Were Brought Back - Be Brought Back - Brought Back Online - Brought Back From - Translation Memories