Translation of "brought into action" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A civil action was brought from 1998.
С 1998 года был возбуждён гражданский иск.
The matter of who is or who is not an idiot has not been brought into this action.
Вопрос, кто является или не является идиотом, не внесен в данный иск.
The imbalance in the implementation of the Programme of Action brought into question the partnership envisaged in the Programme.
Эти диспропорции в осуществлении Программы действий ставят под вопрос возможность сотрудничества между партнерами, как предусматривается в Программе.
Agenda 21 into action
Повестки дня на ХХI век
Monsanto brought an action against Schmeiser for patent infringement.
Фирма Монсанто возбудила в суде дело против Шмайсера за нарушение патентных прав.
Afterwards, Octavius is brought into S.H.I.E.L.D.
Во время сражения с Человеком Пауком раздавлен Генри Ля Пимом.
To have brought into this world
Что произвел на свет
Sorry I brought you into it.
Извините, что пришлось вас привлечь.
So they snapped into action.
Они взялись за дело.
These views translate readily into action.
От убеждений легко переходят к действиям.
His plan was put into action.
Его план был приведён в действие.
The plan will be brought into effect tomorrow.
План будет приведён в действие завтра.
The man killing machine is brought into motion...
Участвуя в Циммервальдской (1915 г.
The man killing machine is brought into motion ...
В Багреевке погибли протоиерей храма Св.
Now he's brought a tractor into the scene.
Теперь он добавил трактор на сцену.
In a moment when required, it leaps into effect, into action.
В тот момент, когда есть необходимость, она вдруг возникает, проявляется.
My pledge is being turned into action.
Мое обязательство претворяется в дела.
Her playful teasing galvanized him into action.
Её игривые поддразнивания побудили его к действию.
Popular regional institutions have swung into action.
Резко активизировали свою деятельность популярные региональные учреждения.
Mr. Boudjefna subsequently brought a criminal action against the authors for forgery.
Позднее г н Буджефна возбудил против авторов уголовно процессуальные действия, обвинив их в преступной подделке документов.
I. MATTERS CALLING FOR ACTION BY THE GENERAL ASSEMBLY OR BROUGHT TO
I. ВОПРОСЫ, ТРЕБУЮЩИЕ РЕШЕНИЯ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ ИЛИ ДОВОДИМЫЕ ДО
Concerted action by West Africans brought that country back from the brink.
Согласованные действия западноафриканских стран смогли спасти эту страну, которая стояла на грани.
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
Он повел меня и ввел во тьму, а не во свет.
This would probably have brought Syria into the war.
Это, вероятно, втянуло бы в войну Сирию.
The butler brought me my coffee into the library.
Дворецкий принёс мне мой кофе в библиотеку.
This brought them into direct conflict with the British.
Это привело к их прямому конфликту с британцами .
And it brought me straight into the conservation fray.
И вдохновила меня на работу по охране окружающей среды.
The above entitled action, having been brought on by plaintiff... forjudgment of divorce
вышеперечисленные требования, заявленные истцом.. по делу о разводе
However, words have not been translated into action.
Однако слова не превратились в дела.
The challenge is to transform words into action.
Наша задача состоит в том, чтобы воплотить слова в конкретные действия.
And then Deng Xiaoping came and brought money to China, and brought them into the mainstream again.
После этого Дэн Сяопин приносит в Китай деньги и возвращает страну в русло мировых тенденций.
Some Singaporeans seem delighted this issue was brought into spotlight.
Некоторые жители Сингапура, кажется, довольны тем, что данная тема находится в центре внимания.
and hell will be brought into view for the perverse,
И (будет) Ад показан сбившимся неверующим !
Modern educational institutions are being brought into operation every year.
Ежегодно сдаются в эксплуатацию учебные заведения нового типа.
Modern educational establishments are being brought into operation every year.
Ежегодно сдаются в эксплуатацию учебные заведения нового типа.
This morning these fresh forces were brought into the battle.
Сегодня утром эти свежие силы были введены в бой.
We were brought into the world to love one another.
Мы посланы в мир, чтобы любить друг друга.
I brought the greatest army in Europe into this city.
Я привел в этот город величайшую армию Европы!
In turn, the plaintiff brought an incidental warranty action in appeal against the respondent.
В свою очередь истец обратился в суд с целью возбудить побочный иск в отношении ответчика в связи с действующей гарантией.
Agreement on the Programme of Action has brought us now to a critical stage.
Достижение согласия по Программе действий вывело нас на критический этап.
Agreement on the Programme of Action has brought us now to a critical stage.
Благодаря достижению согласия по Программе действий мы находимся в настоящее время на критическом этапе.
Markievicz read these publications and was propelled into action.
Чтение этих журналов вдохновило герцогиню на активные действия.
The challenge is to translate this commitment into action.
Теперь же дело за тем, чтобы претворить эти планы в жизнь.
We commit to translate that consensus into concrete action.
Мы обязуемся воплотить этот консенсус в конкретные действия.
Someone who jumps into action without perhaps thinking first?
Тот, кто с головой бросается в бой, не подумав сперва?

 

Related searches : Brought Action - Brought Into Light - Brought Into Position - Brought Into Service - Brought Into Abutment - Brought Into Account - Brought Into Focus - Brought Into Play - Brought Into Question - Brought Into Existence - Brought Into Conformity - Brought Into Compliance - Brought Into Circulation