Translation of "brought into conformity" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Brought - translation : Brought into conformity - translation : Conformity - translation : Into - translation :
в

  Examples (External sources, not reviewed)

Bringing Franco Ivorian military cooperation into conformity with resolution 1572 (2004)
Приведение франко иворианского сотрудничества в соответствии с резолюцией 1572
President Gbagbo signed into law all the six laws stemming from the Linas Marcoussis Agreement identified by the Mediator as needing to be brought into conformity with the Linas Marcoussis Agreement on 15 July 2005.
15 июля 2005 года президент Гбагбо утвердил все шесть законов, разработанных на основе Соглашения Лина Маркуси, которые по заявлению Посредника необходимо было привести в соответствие с Соглашением Лина Маркуси.
Afterwards, Octavius is brought into S.H.I.E.L.D.
Во время сражения с Человеком Пауком раздавлен Генри Ля Пимом.
To have brought into this world
Что произвел на свет
Sorry I brought you into it.
Извините, что пришлось вас привлечь.
Current projects were directed towards bringing local laws into conformity with international standards.
Осуществляемые в настоящее время проекты направлены на приведение местных законов в соответствие с международными стандартами.
Imposing a debt which traps students young people into a life of conformity.
При этом на молодых людей студентов возлагались обязанности ,делающие из них подчинённых.
(c) Specialized assistance geared towards bringing domestic legislation into conformity with international legal instruments
c) специализированная помощь, направленная на согласование национального законодательства с международно правовыми документами
Conformity Assessment
Положение о соответствии
The plan will be brought into effect tomorrow.
План будет приведён в действие завтра.
The man killing machine is brought into motion...
Участвуя в Циммервальдской (1915 г.
The man killing machine is brought into motion ...
В Багреевке погибли протоиерей храма Св.
Now he's brought a tractor into the scene.
Теперь он добавил трактор на сцену.
Conformity Assessment Infrastructure
Общее описание
It was in conformity with Moroccan tradition that they had taken their relatives into their family.
Авторы приняли в свою семью своих родственников в соответствии с марокканскими обычаями.
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
Он повел меня и ввел во тьму, а не во свет.
This would probably have brought Syria into the war.
Это, вероятно, втянуло бы в войну Сирию.
The butler brought me my coffee into the library.
Дворецкий принёс мне мой кофе в библиотеку.
This brought them into direct conflict with the British.
Это привело к их прямому конфликту с британцами .
And it brought me straight into the conservation fray.
И вдохновила меня на работу по охране окружающей среды.
In conformity with art.
Россия в XIX веке.
Conformity of production 14
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 15
Conformity of production 44
Испытания 37
Conformity of production 21
Соответствие производства 29
Conformity of production 20
Соответствие производства 26
Conformity of production 37
Соответствие производства 48
Conformity of production 11
Сила испускаемого света 11
Conformity of production 13
Общие технические требования 13
Conformity of production 11
Соответствие производства 13
Conformity of production 13
Соответствие производства 15
Conformity of production 13
Специальные положения 18
Conformity of production 23
Соответствие производства 30
The conformity is contested
2.2 Требование о соответствии считается невыполненным
The conformity is contested
3.2 Требование о соответствии считается невыполненным
Audltability, conformity with regulations
Соответствие с решениями и коммуникациями
And then Deng Xiaoping came and brought money to China, and brought them into the mainstream again.
После этого Дэн Сяопин приносит в Китай деньги и возвращает страну в русло мировых тенденций.
755. The Committee recommends that remaining restrictions in national laws on human rights should be reviewed and brought into full conformity with the provisions of the Covenant as set forth in articles 18, 19 and 21.
755. Комитет рекомендует пересмотреть остающиеся в национальном законодательстве по правам человека ограничения и привести их в полное соответствие с положениями Пакта, изложенными в статьях 18, 19 и 21.
Some Singaporeans seem delighted this issue was brought into spotlight.
Некоторые жители Сингапура, кажется, довольны тем, что данная тема находится в центре внимания.
and hell will be brought into view for the perverse,
И (будет) Ад показан сбившимся неверующим !
Modern educational institutions are being brought into operation every year.
Ежегодно сдаются в эксплуатацию учебные заведения нового типа.
Modern educational establishments are being brought into operation every year.
Ежегодно сдаются в эксплуатацию учебные заведения нового типа.
This morning these fresh forces were brought into the battle.
Сегодня утром эти свежие силы были введены в бой.
We were brought into the world to love one another.
Мы посланы в мир, чтобы любить друг друга.
I brought the greatest army in Europe into this city.
Я привел в этот город величайшую армию Европы!
Conformity of production procedures 12
Особые технические требования 12

 

Related searches : Bring Into Conformity - Brought Into Action - Brought Into Light - Brought Into Position - Brought Into Service - Brought Into Abutment - Brought Into Effect - Brought Into Account - Brought Into Focus - Brought Into Play - Brought Into Question - Brought Into Existence - Brought Into Circulation