Translation of "burdened with debt" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They were burdened with debt and had difficulty in acquiring technology.
На них лежит бремя задолженности, и они испытывают трудности с приобретением технологии.
Or do you ask them for a fee, so they are burdened with debt?
Или же ты (о, Пророк) просишь у них у многобожников вознаграждения платы (за то, что доводишь до них Истину), что они аж отягчились долгами?
Or do you ask them for a fee, so they are burdened with debt?
Или ты спрашиваешь у них награды, а они отягчены долгом?
Or do you ask them for a fee, so they are burdened with debt?
Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами? У них нет повода избегать тебя и не веровать, потому что ты учишь их и призываешь их принять религию Аллаха только ради их блага.
Or do you ask them for a fee, so they are burdened with debt?
Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?
Or do you ask them for a fee, so they are burdened with debt?
Разве ты просишь у них награды за то, что передаёшь им Послание Аллаха, и они обременены тем, что ты попросил у них?
Or do you ask them for a fee, so they are burdened with debt?
Разве ты просишь у них вознаграждения, тогда как они обременены долгами?
Or do you ask them for a fee, so they are burdened with debt?
Иль ты награды ждешь от них, Они ж отягчены долгами?
Or do you ask them for a fee, so they are burdened with debt?
Просишь ли ты с них платы, и потому они обременены неоплатными долгами
US consumers are shopped out, savings less, and debt burdened.
Американские потребители обременены долгом, не имеют достаточно сбережений и не могут больше позволить себе покупать товары и услуги.
Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt?
Или же ты (о, Пророк) просишь у них у многобожников вознаграждения платы (за то, что доводишь до них Истину), что они аж отягчились долгами?
Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt?
Или ты спрашиваешь у них награды, а они отягчены долгом?
Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt?
Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами? У них нет повода избегать тебя и не веровать, потому что ты учишь их и призываешь их принять религию Аллаха только ради их блага.
Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt?
Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?
Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt?
Разве ты просишь у них награды за то, что передаёшь им Послание Аллаха, и они обременены тем, что ты попросил у них?
Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt?
Разве ты просишь у них вознаграждения, тогда как они обременены долгами?
Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt?
Иль ты награды ждешь от них, Они ж отягчены долгами?
Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt?
Просишь ли ты с них платы, и потому они обременены неоплатными долгами
The debt burden adjustment must continue to be applied as a mark of the international community's solidarity with countries burdened by debt, particularly LDCs.
Скидка на бремя задолженности должна по прежнему применяться в знак солидарности международного сообщества со странами, обремененными задолженностью, особенно НРС.
At the same time, many of the African countries are burdened with high external debt and high debt service payments, many of them accumulating arrears.
В то же время многие африканские страны находятся под бременем значительного объема внешней задолженности и выплат в счет обслуживания долга, и многие из них накапливают просроченную задолженность.
When it re emerged, it was not burdened with debt and bankrupt firms like so many of its neighbors.
Когда он возник повторно, то страна не оказалась обремененной долгами и фирмами банкротами, как это случилось во многих соседних странах.
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt?
Или ты (о, Пророк) просишь у них у многобожников платы (за то, что доводишь до них истину от Аллаха), а они отягчены обременены долгами?
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt?
Или ты просишь у них платы, а они отягчены долгами?
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt?
Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt?
Или ты просишь у них вознаграждения за то, что передал им Послание, и они отягчены и не довольны этим убытком?
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt?
Или же ты требуешь от них вознаграждения, а они обременены убытками?
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt?
Иль ты, (о Мухаммад!), награды ждешь (от них), Они ж отягчены долгами?
Or do you demand a payment from them, and they are burdened by debt?
Просишь ли ты себе от них платы, и оттого они обременены неоплатными долгами?
Or is it that you (O Muhammad SAW) ask them a wage, so that they are heavily burdened with debt?
Или же ты (о, Пророк) просишь у них у многобожников вознаграждения платы (за то, что доводишь до них Истину), что они аж отягчились долгами?
Or is it that you (O Muhammad SAW) ask them a wage, so that they are heavily burdened with debt?
Или ты спрашиваешь у них награды, а они отягчены долгом?
Or is it that you (O Muhammad SAW) ask them a wage, so that they are heavily burdened with debt?
Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами? У них нет повода избегать тебя и не веровать, потому что ты учишь их и призываешь их принять религию Аллаха только ради их блага.
Or is it that you (O Muhammad SAW) ask them a wage, so that they are heavily burdened with debt?
Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?
Or is it that you (O Muhammad SAW) ask them a wage, so that they are heavily burdened with debt?
Разве ты просишь у них награды за то, что передаёшь им Послание Аллаха, и они обременены тем, что ты попросил у них?
Or is it that you (O Muhammad SAW) ask them a wage, so that they are heavily burdened with debt?
Разве ты просишь у них вознаграждения, тогда как они обременены долгами?
Or is it that you (O Muhammad SAW) ask them a wage, so that they are heavily burdened with debt?
Иль ты награды ждешь от них, Они ж отягчены долгами?
Or is it that you (O Muhammad SAW) ask them a wage, so that they are heavily burdened with debt?
Просишь ли ты с них платы, и потому они обременены неоплатными долгами
Households, burdened with debt while their retirement savings wither and job prospects remain dim, have spent only a fraction of the tax cuts.
В то время как пенсионные сбережения сокращаются, а перспективы на получение работы остаются мрачными, обремененные долгами домашние хозяйства лишь частично воспользовались снижением налогов.
We are, however, concerned that many African countries remain burdened by debt, and we call for urgent measures to address the debt crisis of those countries.
Тем не менее, мы обеспокоены тем, что многие африканские страны по прежнему обременены долгами, и призываем принять срочные меры по разрешению долгового кризиса этих стран.
What evidence suggested that high interest rates, in economies burdened by short term debt, would help stabilize exchange rates?
Прежде чем проводить политику, способную повлечь за собой разрушительные последствия, должны иметься твердые гарантии того, что она сработает.
What evidence suggested that high interest rates, in economies burdened by short term debt, would help stabilize exchange rates?
Согласно каким расчетам было сделано предположение, что высокие процентные ставки в условиях стран, экономика которых обременена краткосрочными долгами, помогут стабилизировать обменный курс?
American consumers are shopped out, saving less, debt burdened (136 of income, on average), and buffeted by many negative shocks.
Американские потребители не могут ничего купить, теряют сбережения, обременены долгом (136 дохода в среднем) и подвержены многочисленным шоковым воздействиям.
While a few countries had benefited from piecemeal relief arrangements, the majority of developing countries were still burdened by debt.
Хотя отдельные страны улучшили свое положение в результате заключения соглашений об оказании помощи, большинство развивающихся стран по прежнему страдает от бремени задолженности.
The impact of slowing global trade is most apparent for Germany, which was not burdened with excessive household or corporate debt, and enjoyed a favorable fiscal position.
Влияние снижения активности мировой торговли наиболее явно проявляется в Германии, которая не была обременена чрезмерными задолженностями домохозяйств или корпоративными долгами и при этом находилась в выгодном финансовом положении.
I want some water, I say, with a burdened sigh.
Хочется пить , говорю я, тяжело вздохнув.
Shopped out, savings less, and debt burdened consumers have been hit by a wealth shock (falling home prices and stock markets), rising debt service ratios, and falling incomes and employment.
Потребители, лишенные возможности делать покупки, без накоплений и обремененные долгами испытали удар по благосостоянию (падающие цены на жилье и фондовые рынки), повышение коэффициентов обслуживания долга, уменьшение доходов и уровня занятости.

 

Related searches : Burdened By Debt - Burdened With Guilt - Be Burdened With - Burdened With Work - Debt With - Fully Burdened - Is Burdened - Being Burdened - Feel Burdened - Financed With Debt - Burden With Debt - Saddled With Debt