Translation of "burst into flames" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The building burst into flames.
Здание вспыхнуло.
The bus burst into flames.
Автобус загорелся.
The car turned over and burst into flames.
Машина опрокинулась и вмиг были охвачена пламенем.
The aircraft overran the landing strip and burst into flames.
Воздушное судно выкатилось за взлетную полосу и загорелось.
A mansion to the left of us burst into flames.
Слева от нас заполыхал огнем особняк дзайбацу Номура, построенный в западном стиле.
If it were thrown up into the air the sky would burst into flames.
Небо загорелось бы, окажись голова брошенной в воздух.
Well, we can flip the bus over, we can have it burst into flames, and how about someone, you know, big explosion.
Да, мы можем перевернуть автобус, можем поджечь и как насчёт каких нибудь эффектных взрывов?
Well, we can flip the bus over, we can have it burst into flames, and how about someone, you know, big explosion.
Да, мы можем перевернуть автобус, можем поджечь и как насчёт каких нибудь эффектных взрывов?
I burst into tears.
Я расплакалась.
Everyone burst into laughter.
Все рассмеялись.
Everyone burst into laughter.
Все расхохотались.
He burst into tears.
Он залился слезами.
He burst into tears.
Он расплакался.
He burst into laughter.
Он засмеялся.
She burst into laughter.
Она разразилась хохотом.
She burst into tears.
Она расплакалась.
She burst into tears.
Она ударилась в слёзы.
She burst into tears.
Она разрыдалась.
Tom burst into tears.
Том разревелся.
Tom burst into tears.
Том расплакался.
Tom burst into tears.
Том разрыдался.
Bartnyansky burst into merry laughter.
Бартнянский весело расхохотался.
The vase burst into fragments.
Ваза разбилась на осколки.
Mary burst into the kitchen.
Мэри ворвалась на кухню.
My wife burst into tears.
Моя жена разрыдалась.
Suddenly, Hiroko burst into tears.
Внезапно Хироко расплакалась.
He burst into the room.
Он ворвался в комнату.
She burst into the room.
Она ворвалась в комнату.
Tom burst into the room.
Том ворвался в комнату.
Tom burst into a rage.
Том дал волю гневу.
The audience burst into applause.
Зрители разразились аплодисментами.
The audience burst into applause.
Публика разразилась аплодисментами.
Tom burst into the apartment.
Том ворвался в квартиру.
The young man burst into laughter.
Молодой человек расхохотался.
The little girl burst into tears.
Маленькая девочка вдруг расплакалась.
The smoldering firewood burst into flame.
На тлеющих дровах вспыхнули языки пламени.
It hit two parked British European Airways Hawker Siddeley Trident aircraft, burst into flames and came to rest against the ground floor of the terminal building.
18 июня 1972 Hawker Siddeley Trident авиакомпании British European Airways, следующий из Хитроу в Брюссель, разбился вскоре после взлёта на поле около Стэйнса.
Everyone burst into laughter. I was humiliated.
Все покатились со смеху, я чувствовал себя униженным,
Don't burst into the room without knocking.
Не врывайся в комнату без стука.
She burst into tears at the news.
Услышав новости, она разрыдалась.
And he burst into sobs. He said,
Он расплакался и объяснил
Mooji and questioner burst into laughter again
Муджи и вопрошатель опять взрываются смехом
Why did she burst into the hallway?
А зачем она выскочила в коридор?
On Thursday it was extinguished, but on the evening of that day the flames again burst forth at the Temple.
В четверг он был потушен, но вечером того же дня пламя снова разгорелось.
Throw seaweeds into the flames and the fire turns blue.
Брось водоросли в пламя и огонь станет синим.

 

Related searches : Burst Of Flames - Burst Into Colour - Burst Into Tears - Burst Into Laughter - Burst Into Bloom - Burst Into Song - Burst Into Life - Fuel The Flames - Flames To Dust - Stoking The Flames - Set In Flames - Down In Flames - Near Open Flames