Translation of "stoking the flames" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He was drawn to the flames, he chased the flames, he was like a moth to the flames.
Он летел на пламя горячих точек, как мотылёк на огонь. Что то вроде адреналиновой зависимости.
Flames ring
Светящиеся кольца
Flames world
Светящиеся двойные кольца
He was drawn to the flames, he chased the flames, he was like a moth to the flames. Something of an adrenalin junkie.
Он летел на пламя горячих точек, как мотылёк на огонь. Что то вроде адреналиновой зависимости.
The house was in flames.
Дом пылал.
The building burst into flames.
Здание вспыхнуло.
The apartment is in flames.
Квартира охвачена огнём.
The bus burst into flames.
Автобус загорелся.
Amazingly, instead of dampening inflation, Ukraine s central bank is stoking it.
К удивлению, вместо того чтобы сдерживать инфляцию, центральный банк Украины ее провоцирует.
Do you see flames?
Видишь ли огни во мраке?
The Fed s easy money policy is now stoking US inflation rather than a recovery.
Сегодняшняя свободная денежная политика ФРС скорее способствует инфляции, а не помогает выходу из кризиса.
Immigration in Panama is a hot topic, and social networks are stoking the fire.
Иммиграция в Панаму горячая тема, и социальные сети помогают огню гореть.
Much of the town was in flames.
Большая часть города была охвачена пожаром.
Arcturis, forged in the eternal flames of
Акторус, выкованный в вечном огне...
Oh, dames Are temporary flames
О, девушки мимолетные виденья для вас.
Flames, horror, and black clothes.
Пламя, ужас и черные одежды!
Instead, Putin is stoking public support for reform by lighting a fire under the state bureaucracy.
Вместо этого Путин поддерживает пламя общественной поддержки реформам, разводя огонь под государственной бюрократией.
Construction pit in flames in the embassy quarter
В посольском квартале загорелся строительный котлован
The forest was in flames for three days.
Лес был в огне три дня.
The car turned over and burst into flames.
Машина опрокинулась и вмиг были охвачена пламенем.
Most of the city was engulfed in flames.
7 января бой в Евпатории был окончен.
Offering no shade, and unavailing against the flames.
не тенистой эта тень не укрывает от жары Дня Суда , и не избавляет не защищает она от пламени!
Offering no shade, and unavailing against the flames.
не тенистой, и не спасает она от пламени!
Offering no shade, and unavailing against the flames.
Не прохладна она и от пламени не избавляет,
Offering no shade, and unavailing against the flames.
Нет тени от жары этого Дня и не убавится ничего от жары пламени.
Offering no shade, and unavailing against the flames.
Нет у него (т. е. дыма) тени, и не избавляет он от огня.
Offering no shade, and unavailing against the flames.
Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает .
Offering no shade, and unavailing against the flames.
Который ни тени не даст, ни от пламени не защитит
Come with me quickly! The castle's in flames!
Быстрее, пойдем со мной!
use of fire and open flames
использования огня и открытого пламени
Africa is a continent in flames.
Африка это горящий континент.
To that flames to play it?
Что значит исполнять?
The firefighters are trying to put out the flames.
Пожарники пытаются потушить пламя.
The firefighters are trying to put out the flames.
Пожарные пытаются потушить пламя.
If anything, the war will threaten those supplies by stoking the very radicalism it claims to be fighting.
Скорее наоборот, война поставит их под угрозу, разжигая тот самый радикализм, против которого она якобы ведется.
Your stupid remark just added fuel to the flames.
Ваше глупое замечание только подлило масла в огонь.
Your stupid remark just added fuel to the flames.
Твоё идиотское замечание только подлило масла в огонь.
By this time, the whole house was in flames.
К этому времени весь дом уже был в огне.
neither shady nor of any avail against the flames.
не тенистой эта тень не укрывает от жары Дня Суда , и не избавляет не защищает она от пламени!
After extinguishing the flames, continue to follow Sage Seng.
После гашения огней, продолжите следовать за мудрым Сэнгом.
The voice of the LORD divideth the flames of fire.
(28 7) Глас Господа высекает пламень огня.
Two years later he joined In Flames.
Через два года он присоединился к In Flames.
Just don't go near any naked flames.
Только не подходи близко к открытому огню.
I see flames and smoke and ruin.
Я вижу, пламя, дым и разорение.
Of course there's hell, flames, damnations, torments.
Конечно, есть ад, геенна огненная и вечное проклятие.

 

Related searches : Stoking Up - Fuel The Flames - Fanned The Flames - Fan The Flames - Feed The Flames - Fanning The Flames - Stoke The Flames - Flames To Dust - Set In Flames - Down In Flames - Near Open Flames - No Open Flames - Burst Into Flames - No Naked Flames