Translation of "business remains strong" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Meanwhile, wage growth remains strong and uninterrupted.
Между тем, рост заработной платы остается сильным и непрерывным.
Business and consumer confidence was strong, which also underpinned business investment.
Уверенность деловых кругов и потребителей окрепла, что благоприятно сказалось на инвестиционных расходах предприятий.
So the case for representative government remains strong.
В общем, дело представляющих чьи либо интересы правительств не закрыто.
Today our determination remains as strong as ever.
Сегодня наша решимость по прежнему остается твердой.
So NATO remains in business, and in Afghanistan.
Поэтому НАТО осталось в деле и в Афганистане.
This remains an important piece of unfinished business.
Это остается важной частью неоконченных дел.
In most lowland Lao villages, religious tradition remains strong.
В большинстве случаев Лаосская религиозная традиция остаётся неизменной.
Company's strong business position is ensured by its strong internal and external image.
Сильная позиция компании в бизнесе обеспечивается сильным внутренним и внешним имиджем.
Although corporate profits and business investment have been increasing, business sentiment remains cautious, because growth in Japan remains heavily dependent on external demand.
Хотя прибыли корпораций и объемы коммерческих инвестиций растут, деловые круги продолжают занимать осторожную позицию, поскольку рост в Японии по прежнему сильно зависит от внешнего спроса.
Fourth, reform of US housing finance remains unfinished business.
В четвертых, реформа жилищного финансирования в США остается еще неоконченным делом.
Japan's own resolve towards that end remains strong and unchanged.
Сама Япония по прежнему полна решимости активно добиваться этого.
Europe remains strong, while Asia and the Caribbean have made significant headway.
Европа по прежнему сильна, а Азия и страны Карибского бассейна добились значительных успехов.
Brazil apos s commitment to the zone remains as strong as ever.
Бразилия самым решительным образом привержена идеалам зоны.
But Ivanov, who is perceived as strong, would provide unwelcome competition to Putin, who, after all, remains a strong president.
Но Иванов, которого считают сильным , обеспечил бы неприятное соперничество Путину, который в конце концов остается сильным президентом.
But Ivanov, who is perceived as strong, would provide unwelcome competition to Putin, who, after all, remains a strong president.
Но Иванов, которого считают quot сильным quot , обеспечил бы неприятное соперничество Путину, который в конце концов остается quot сильным quot президентом.
Australia remains a strong supporter of international and domestic efforts to defeat terrorism.
Австралия по прежнему последовательно поддерживает международные и национальные усилия по борьбе с терроризмом.
Japan's strong commitment to development aid and cooperation through its ODA remains unchanged.
Твердая приверженность Японии помощи и сотрудничеству в области развития через ОПР остается неизменной.
Ironically, it is the world of business that remains slow to change.
Иронично, но только мир бизнеса изменяется медленно.
There is strong pressure for us business to perform certain financial results.
Существует сильное давление на бизнес, представить определённые финансовые результаты.
Russian influence remains strong, especially in eastern Ukraine, and the state apparatus is weak.
Российское влияние остается сильным, особенно в восточной Украине, а государственный аппарат слаб.
Strong management is crucial if the Centre is to win commercial training business.
Кроме того, в центре имеется доступ к сети Интернет для поиска информа ции по энергосбережению.
With the polls forecasting a No vote, the euro remains strong in the currency markets.
Нет , которое согласно опросам может прозвучать на референдуме, не ослабит положение евро на валютных рынках.
While Republican opposition remains strong, the law was a major domestic political victory for Obama.
Хотя республиканская оппозиция ещё сильна, этот закон стал значительной внутриполитической победой Обамы.
Writing from prison, Befeqadu's strong and unbending will to stand for the truth remains unbroken.
Письмо Бефекаду из тюрьмы показывает, что его сильная и несгибаемая воля защищать правду остаётся несломленной.
Denmark remains a strong supporter of the Tribunals for the Former Yugoslavia and for Rwanda.
Дания по прежнему решительно поддерживает работу Трибуналов по бывшей Югославии и Руанде.
India remains largely an agricultural economy, dotted with small business and service sector dynamism.
Индия по прежнему является, в основном, сельскохозяйственной страной с небольшими вкраплениями регионов, где есть предприятия малого бизнеса и динамично развивается сфера предоставления услуг.
Consumer and business confidence remains stubbornly low and appears unimpressed by low interest rates.
Доверие потребителей и деловых кругов неизменно остается на низком уровне, при этом, как представляется, низкие процентные ставки не играют здесь никакой роли.
We heartily welcome those statements as indications that the trend towards further nuclear disarmament remains strong.
Мы радостно приветствуем эти заявления как свидетельства того, что стремление к ядерному разоружению сохраняет свою силу.
But the core of Japan s defense strategy remains strong ties with the US, not military self sufficiency.
Но ядро стратегической защиты Японии продолжает базироваться на сильных связях с США, а не военной самостоятельности.
The power of nation states remains strong, and immigrants must deal with them in their daily lives.
Национальные государства продолжают сохранять большую власть, и иммигранты должны иметь с ними дело в повседневной жизни.
The best model of corporate governance to produce strong and lasting economic performance remains to be found.
Остается найти наилучшую модель корпоративного правления для обеспечения продолжительной успешной экономической деятельности.
The family has become smaller but remains strong and strategic in the social structure of our community.
Семья стала меньше, но по прежнему остается крепкой и исключительно важной частью социальной структуры нашего общества.
For this reason, I would argue, that understanding the operations remains at the heart of business.
По этой причине я убеждаю вас, что понимание операций является сердцем бизнеса.
The business plan acknowledged the importance to UNCDF of a strong, well defined partnership with UNDP .
В плане оперативной деятельности признается значение для ФКРООН активного и четко определенного партнерства с ПРООН .
Thus, tourism professionals in both countries have received strong government assurances that business will continue as usual.
Таким образом, специалисты в области туризма обеих стран получили надежные правительственные гарантии того, что этот бизнес будет вестись как обычно.
It has a strong infrastructure and a flourishing insurance business, as well as a prosperous tourist industry.
У них имеются развитая инфраструктура и процветающий страховой бизнес, а также преуспевающая индустрия туризма.
Nonetheless, the US remains the most influential global actor not least because of the strong alliances that it maintains.
Тем не менее, США остаются самым влиятельным глобальным игроком не в последнюю очередь благодаря сильным альянсам, которые они поддерживают.
Despite her history of self harm, the saint's devotion remains strong and has carried over into the 21st century.
Несмотря на истории о самоистязаниях, сегодня, в XXI веке, люди всё ещё с благоговением относятся к Святой Розе.
The answer a clearly defined content take down procedure, a legal framework and strong business interest for Google.
Ответ чётко определенная процедура удаления контента, правовая структура и серъезный коммерческий интерес для Google.
For that reason, a strong transatlantic relationship remains indispensable for Europe, as is the revival of its own deterrence capabilities.
По этой причине, сильные трансатлантические отношения остаются необходимыми для Европы, равно как возрождение своего потенциала сдерживания.
And neither the Israeli left (of which little remains) nor Fatah is strong enough to maintain the two state option.
И ни израильские левые (которых не так много осталось), ни ФАТХ не обладают достаточными силами, чтобы поддерживать двухсторонний вариант развития событий.
Indeed, business lending particularly to small businesses in both the US and Europe remains markedly below pre crisis levels.
Действительно, кредитование бизнеса в частности, малого бизнеса как в США, так и в Европе, по прежнему заметно ниже докризисного уровня.
I'm strong... strong.
Я сильный сильный.
Despite recent strong growth, the construction of new dwellings remains significantly below the high levels seen during the 1960 and 1980s.
Несмотря на недавний резкий рост, объемы строительства нового жилья остаются значительно ниже высоких уровней, наблюдавшихся в 1960 е и 1980 е годы.
The Black One remains, remains
Темный пребывает, пребывает

 

Related searches : Remains Strong - Business Remains - Market Remains Strong - Demand Remains Strong - Strong Business - Strong Business Focus - Strong Business Model - Strong Business Ethics - Strong Core Business - Strong Business Case - Strong Business Acumen - Strong Business Sense - Strong Business Performance - Strong Business Relationships