Translation of "but equally" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But the consequences are equally grave.
Но последствия обоих одинаково серьезны.
But these are equally stable configurations.
Конформации одинаково устойчивы.
But not all targets are equally good.
Но не все задачи одинаково хороши.
But Hamas s control within Gaza is equally problematic.
Но также проблематичен и контроль Хамаса внутри Газы.
But, equally important, the dispute underscores their different objectives.
Но, в той же степени, этот спор подчеркивает различие их целей.
But it is equally impossible to start from scratch.
В то же время, абсолютно невозможно все начинать с нуля.
But the latter remained equally cold toward them all.
Но Михайлов оставался одинаково холоден ко всем.
Now it's about something else, but it's equally profound.
Теперь это о чём то другом, но такой же глубины и важности.
But often, non technical defenses are equally or more important.
Но часто, нетехнических оборону в равной степени или более важными.
But equally, it has opportunities and a lot of potential.
Но в равной степени она располагает возможностями и огромным потенциалом.
But I'd be equally severe with those... who have funds but write no checks!
Но я был бы столь же суров с теми, кто имеет средства и не выписывает чеков.
But here again, he believed that the omens were equally good.
Однако и здесь, по его убеждению, есть добрые предзнаменования.
But this will produce an equally massive amount of desalination brine.
Это повлечёт за собой появление такого же объёма соляного раствора.
Everyone hates that equally, but Republicans and Democrats hate that together.
Каждый ненавидит это одинаково, но республиканцы и демократы ненавидят это вместе.
But this applies, equally, to matters of trying to sell new technology.
Это относится и к внедрению новых технологий,
Iran, ... is full of defiance...But it is equally full of longing.
Иран, ... полон неповиновения... Но он также полон томления.
We have also achieved something else, something less apparent but equally important.
Мы также добились некоторых, не столь очевидных, но не менее важных достижений.
But equally important is to preserve things that are important for function.
Но не менее важно сохранить системы организма, необходимые для его функционирования.
It's equally testable.
Он так же проверяем.
But the creditors are equally to blame they lent too much and imprudently.
Но кредиторы виноваты в той же степени они слишком много и непродуманно давали в долг.
Aron and Sartre developed contrasting, but equally controversial, styles of destroying received belief.
Арон и Сартр создавали контрастные, но одинаково спорные стили разрушения общепринятого мнения.
But equally, as the President said, we have not turned back the epidemic.
Но в равной мере, как сказал Председатель, нам не удалось повернуть эпидемию вспять.
But Asia equally cannot afford to divide itself by ostracizing one of its parts.
Но Азия равным образом не может позволить разделить себя путем изгнания одной из своих частей.
But compassion is also equally at home in the secular as in the religious.
Но сострадание также равным образом в семье и в светской жизни, как и в религиозной.
But it is equally possible that the size of some sectors is being understated.
Но, также вероятно снижение объемов некоторых секторов.
But Americans should be equally concerned that their country s exceptionalism is degenerating into exemptionalism.
Но американцы должны быть обеспокоены и тем, что исключительность их страны превращается в отстраненность .
But, equally, the Programme of Action recognizes that islands cannot make it happen alone.
Однако при этом Программа действий признает, что островные страны не могут справиться с этим в одиночку.
But they also have equally important opus contra naturam the work goes against nature.
Наверное неудачно наклонился
And they decided to tie up with dangerous prodolzhat.Vse difficulties, but equally in adversity.
И решили они путы опасный вместе продолжать.Все трудности, да невзгоды поровну делить.
But, as we just learned, polar means that these electrons are not shared equally.
Но, как мы уже знаем, полярная предполагает неравное разделение электронов.
But, equally important, virtually every nation involved in WW II greatly multiplied their debt.
Но, что не менее важно, практически каждая страна, вовлеченная в эту войну, многократно увеличила свой долг.
But they just as equally could have said, solve it by completing the square.
Но они просто в равной степени могли бы сказали, решить завершение на площади.
So, number of equally (Let me write 'equally.') of equally likely possibilities. And of the number of equally likely possibilities, I care about the number that contain my event right here.
Из всего количества равновероятных событий меня интересует количество тех событий, которые содержат в себе вот это элементарное событие.
They're all weighted equally.
Все они имеют одинаковую важность.
This is equally tragic.
Это столь же трагично.
You are equally guilty.
Вы же теперь несете часть вины.
It's equally my fault.
Я тоже виновата.
Not only are such shootings appalling, but the attitude of U.S. government was equally surprising.
Не только такие события ужасны сами по себе, но и отношение американского правительства в равной мере вызывает удивление.
But equally important, it takes an understanding that it's hard work that makes the difference.
Не менее важно дать им знать, что только труд поможем им достичь этого.
Emergency loans are equally important.
Чрезвычайные займы также исключительно важны.
Are all interpretations equally valid?
Действительно ли все эти интерпретации одинаково правомерны?
Its results are equally clear.
Ее результаты также понятны.
It applies equally to math.
с равным успехом применимый и к математике.
We shared the profit equally.
Прибыль мы поделили поровну.
Equally divided votes 106 34.
Право голоса 137

 

Related searches : But But - But - Equally Sized - Share Equally - Equally Good - Apply Equally - Equally Strong - Contributed Equally - Shared Equally - Equally Divided - Equally Effective - Equally Applicable - Equally Authentic