Translation of "by his grace" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

By his grace - translation : Grace - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

By His Grace A Devotee's Story .
By His Grace A Devotee s Story .
By God's benevolence and His grace.
по щедрости от Аллаха и по благодати.
By God's benevolence and His grace.
по щедрости от Аллаха и по милости.
By God's benevolence and His grace.
Аллах Знающий, Мудрый. Правоверные получили упомянутую в предыдущем аяте великую милость не благодаря своим усилиям, а благодаря щедрости и добродетели Аллаха.
By God's benevolence and His grace.
по милосердию и милости Аллаха.
By God's benevolence and His grace.
благодаря великой милости Аллаха и Его щедрости.
By God's benevolence and His grace.
благодаря щедрости и благоволению Аллаха.
By God's benevolence and His grace.
По милости и благости Бога.
From his fullness we all received grace upon grace.
И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,
His Grace is a Norman.
Он норманн.
We mustn't disturb His Grace.
Не будем беспокоить Его Милость.
And of his fulness have all we received, and grace for grace.
И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,
By God's benevolence and His grace. God is all knowing and all wise.
По милости и щедрости Аллаха, Исполнен знания и мудрости Аллах!
God mark thee to his grace!
Бог знаком тебе Свою благодать!
Now, Catesby, what says His Grace?
Ну, Кетсби, что сказал теперь милорд?
By holy Paul, they love His Grace but lightly that fill his ears with such dissentious rumors.
. Клянусь, должно быть, дорог им король, что сплетнями его тревожат слух.
being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus
получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе,
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus
получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе,
Holmes accepted defeat with his customary grace.
Холмс признал поражение со своим традиционным изяществом.
His Grace the Duke of Chiswick, sir.
Преосвященный герцога Chiswick, сэр.
Announcing His Imperial Grace, the Grand Duke.
Его Императорская Милость, Великий Князь.
His Grace will read the royal proclamation.
Его Милость огласит королевский указ.
His Grace looks cheerfully and smooth today.
Сегодня герцог весел и любезен
To your health, by God's grace.
За ваше здоровье, божьей милостью.
Its by the Grace of God.
Это милолость Божия.
His daughter was endowed with beauty and grace.
Его дочь была наделена красотой и изяществом.
Indeed His grace has been great upon you.
Поистине, щедрость Его к тебе (о, Мухаммад) велика тебе даровано то, чего не даровано другим людям !
His grace would occupy the second spare bedroom.
Его благодать займет второе запасной спальне.
See where His Grace comes? Between two clergymen.
Смотрите, герцог между двух духовных!
So that God may reward those who believed and did what was good, by His grace.
(Это произойдет для того) чтобы вознаградил Он тех, которые уверовали и творили праведные деяния, от Своей щедрости воздал большим, нежели они совершили .
So that God may reward those who believed and did what was good, by His grace.
чтобы воздал Он тем, которые веровали и творили доброе, от Своей милости.
They invite you to Hell, but God calls you to Paradise and pardon by His grace.
Из этого аята также следует, что мусульманку должен выдавать замуж опекун. Затем Всевышний Аллах возвестил о том, что Он призывает Своих рабов заслужить Райские сады и прощение, одним из следствий которого является избавление от лютой кары.
So that God may reward those who believed and did what was good, by His grace.
Это произойдет для того, чтобы Он воздал Своими щедротами тем, которые уверовали и совершали праведные деяния. Воистину, Он не любит неверующих.
They invite you to Hell, but God calls you to Paradise and pardon by His grace.
Они зовут к Огню, а Аллах зовет к Раю и прощению со Своего соизволения.
So that God may reward those who believed and did what was good, by His grace.
Это произойдет для того, чтобы Он воздал Своими щедротами тем, которые уверовали и совершали праведные деяния.
They invite you to Hell, but God calls you to Paradise and pardon by His grace.
Идолопоклонники склоняют своих жён к нечестию и идолопоклонству, они ведут их прямо в пламя ада. Аллах же ведёт вас по прямому пути в рай и к прощению, если вы отстранитесь от идолопоклонников.
So that God may reward those who believed and did what was good, by His grace.
дабы Он вознаградил по милости Своей уверовавших и творивших добро.
So that God may reward those who believed and did what was good, by His grace.
Дабы Ему от своих щедрот наградить тех, которые веровали и делали доброе.
His pecuniary situation was often straitened in that period he survived partly by grace of Americans who admired his politics and his determination.
Ему часто не хватало денег в этот период он выжил благодаря милости американцев, которые восхищались его политикой и его решимостью.
who has settled us in the everlasting abode by His grace. In it we are untouched by toil, and untouched by fatigue.
Который поселил нас в Вечной обители по Своей щедрости, где не коснется нас усталость и где не коснется нас изнеможение.
So that He may reward them in full, and give them a greater increase by His grace.
чтобы Он мог полностью дать им плату и увеличить им Его милость.
So that He may reward them in full, and give them a greater increase by His grace.
дабы Он вознаградил их сполна и даже добавил от Своей милости. Воистину, Он Прощающий, Благодарный.
So that He may reward them in full, and give them a greater increase by His grace.
дабы Он вознаградил их сполна и даже добавил от Своей милости.
So that He may reward them in full, and give them a greater increase by His grace.
чтобы Аллах полностью уплатил за их добродеяния и усилил к ним Свою милость, увеличивая их награды и прощая их прегрешения. Поистине, Аллах Прощающий!
His first marriage was to Grace Gallatin in 1896.
В 1896 году Сетон Томпсон женился на Грейс Галлатин.

 

Related searches : By Grace - Saved By Grace - Touched By Grace - By Your Grace - By His - By His Fault - By His Standards - By His Words - By His Return - By His Side - By His Hand - By His Own - By His Death