Translation of "by requiring" to Russian language:
Dictionary English-Russian
By requiring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A. Decisions requiring action by the General Assembly . 10 | А. Решение, требующее действий Генеральной Ассамблеи |
There requiring him praise, requiring him to censure has | Там требуя от него похвалы, требуя от него осуждения была |
Health insurance now requiring 50 per cent cost coverage by staff | теперь работники обязаны оплачивать 50 процентов взноса на медицинское страхование, |
Families affected by the HIV AIDS virus are another group requiring attention. | Еще одной группой, требующей внимания, являются семьи, затронутые вирусом ВИЧ СПИД. |
Matters requiring action by the Board arising from or related to reports and | из докладов и деятельности его вспомогательных органов |
The scheme provides credits for micro or independent entrepreneurs by merely requiring guarantors. | Эта программа обеспечивает кредиты для микропредприятий или независимых предпринимателей и единственным условием является наличие поручителей. |
Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen saver. | Предотвращать потенциальное несанкционированное использования путём запроса пароля для остановки хранителя экрана. |
Key areas requiring further attention | В. Основные области, требующие дополнительного внимания |
Requiring personal financial liability of staff | Требование личной финансовой ответственности сотрудников |
Table 2 Staff requiring office space | Таблица 2 |
Challenges and Areas Requiring Intensified Efforts | Задачи и области, требующие активизации усилий |
Challenges and Areas Requiring Intensified Efforts | учет социальных, культурных, политических и других причин в ходе разработки будущих мер |
The points requiring change were identified. | Были названы пункты, в которые необходимо внести изменения. |
the Board matters requiring action (agenda | Совета вопросы, требующие принятия решений |
Requiring the poor to work more | Так, чтобы богатые могли платить меньше налогов |
I believe you'll be requiring this. | Полагаю, вам понадобится это. |
, to require as requiring in priority | Таким образом, было предложено решение. |
It could also make space activities more costly by requiring the enhanced protection of satellites. | Это могло бы привести и к удорожанию космической деятельности, потребовав усиленной защиты спутников. |
(c) Identify a number of major items and urgent questions requiring decisions by the Council. | с) определять ряд важнейших тем и вопросов, требующих срочного принятия решений Советом. |
Integrity, by requiring that the public interest be paramount, provides the basis for transparency and accountability. | Неподкупность, которая требует, чтобы доминировал общественный интерес, служит основой для прозрачности и ответственности. |
By requiring transparency, we can respond more rapidly to dangerous outbreaks and stop them in time. | Добиваясь транспарентности, мы можем оперативнее реагировать на опасные вспышки болезни и вовремя их пресекать. |
Development, too, is increasingly understood as requiring more than demands by the South on the North. | quot Развитие также понимается шире, чем требования Юга к Северу. |
Nuclear power is another area requiring attention. | Ядерная энергия также представляет собой область, которой следует уделить внимание. |
Large PDF file requiring considerable computation resources. | Large PDF file requiring considerable computation resources. |
5. Areas requiring further research or attention | 5. Области, нуждающиеся в дополнительном изучении или внимании |
That, if requiring fail, he will compel. | Чтоб в случае отказа покорить. |
It will be pleasant work, requiring skill. | Это будет приятная работа, требующая определенных навыков. |
By eliminating barter and requiring monetary payment, we curtailed their opportunities to profit at the state s expense. | С отменой бартера и требованием денежных платежей мы отрезали им возможность наживаться за государственный счет. |
We consolidated them from 89 to 25 banks by requiring that they increase their capital share capital. | Мы консолидировали их, и из 89 сделали 25 банков путем требования увеличить свои капитал объединить капиталы. |
10. Development, too, is increasingly understood as requiring more than demands by the South on the North. | 10. Развитие также понимается шире, чем требования Юга к Северу. |
(i) Differences in national conditions requiring differentiated responses | i) дифференцированный подход для учета различий в национальных условиях |
(c) measures under consideration or requiring international cooperation | c) рассматриваемые меры или меры, требующие международного сотрудничества |
New social economic phenomena requiring statistical description appear. | Появляются новые явления социально экономического порядка, и бывает необходимо дать статистичесое описание этих явлений. |
It considers more ambitious projects requiring significant financing. | инвестиции в новое оборудование |
Kyrgyzstan is falling into line with international standards by requiring citizens to submit biometric data for new passports. | Кыргызстан вводит международные стандарты и начинает требовать от граждан сдавать биометрические данные для новых паспортов. |
Matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies | Требующие решения Совета вопросы, вытекающие из докладов и деятельности его вспомогательных органов или возникающие в связи с ними |
Article 27 has been interpreted by the Human Rights Committee as requiring more than mere passive non interference. | Согласно толкованию статьи 27 Комитетом по правам человека, ее положения выходят за рамки простого пассивного невмешательства7. |
Special assignments requiring a horizontal review by resident auditors at all the missions were included in the plan. | База материально технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия (БСООН)a |
New Caledonia represented a particularly complex decolonization situation, requiring sensitivity, cooperation and good will by all parties concerned. | Решение проблемы деколонизации Новой Каледонии представляется особенно сложным и требует проявления здравомыслия, а также сотрудничества и доброй воли всех заинтересованных сторон. |
Such are the actual events requiring due appraisal by the United Nations Security Council and a suitable response. | Таковы реалии, которые требуют должной оценки и реакции со стороны Совета Безопасности ООН. |
Operations at Tuzla airport are currently shut down owing to hostile fire, requiring resupply by heavy lift helicopters. | По причине обстрелов в настоящее время закрыт аэропорт в Тузле, и поэтому приходится использовать тяжелые транспортные вертолеты для осуществления поставок. |
In the environmental proceedings requiring public participation, NGOs may have parties' participate with the rights in environmental proceedings requiring public participationof a party | НПО могут иметь права сторон в ходе рассмотрения дел, касающихся окружающей среды и предусматривающих необходимость участия общественности. |
Laws requiring the wearing of seatbelts save many lives. | Законы, требующие ношение ремней безопасности в автомобиле, спасают множество жизней. |
We face a daunting task requiring a vast effort. | Перед нами стоит грандиозная задача, решение которой требует огромных усилий. |
More health professionals are needed, requiring more training resources. | Поскольку требуется большее число специалистов системы здравоохранения, необходимо выделять больший объем ресурсов для подготовки кадров. |
Related searches : By Requiring That - Without Requiring - Is Requiring - Requiring Attention - Requiring Access - Thus Requiring - Provisions Requiring - Requiring Hospitalization - Requiring Compliance - Requiring For - Requiring Disclosure - Requiring Protection - Requiring Assistance - Requiring Surgery