Translation of "requiring for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There requiring him praise, requiring him to censure has
Там требуя от него похвалы, требуя от него осуждения была
Consider the options for requiring voters to produce ID before voting.
Рассматривается вариант требовать от голосующих предъявлять удостоверение личности перед голосованием.
(m) Requiring compliance with international minimum standards for responsible fishing practices
m) требование соблюдения международных минимальных стандартов практики ответственного рыболовства
Key areas requiring further attention
В. Основные области, требующие дополнительного внимания
Most of its responsibilities are highly technical requiring specialized expertise, for example
d) официальная регистрация одобренных проектов, включая пересмотр таких мероприятий
For multiple projects requiring different images, Having multiple trays would be valuable.
Для нескольких проектов требующих использования различных изображений, может оказаться полезным наличие нескольких лотков.
Requiring personal financial liability of staff
Требование личной финансовой ответственности сотрудников
Table 2 Staff requiring office space
Таблица 2
Challenges and Areas Requiring Intensified Efforts
Задачи и области, требующие активизации усилий
Challenges and Areas Requiring Intensified Efforts
учет социальных, культурных, политических и других причин в ходе разработки будущих мер
The points requiring change were identified.
Были названы пункты, в которые необходимо внести изменения.
the Board matters requiring action (agenda
Совета вопросы, требующие принятия решений
Requiring the poor to work more
Так, чтобы богатые могли платить меньше налогов
I believe you'll be requiring this.
Полагаю, вам понадобится это.
, to require as requiring in priority
Таким образом, было предложено решение.
Philip Morris is suing Uruguay and Australia for requiring warning labels on cigarettes.
Филип Моррис судится с Уругваем и Австралией, потребовавших от них предупредительных надписей на сигаретах.
The scheme provides credits for micro or independent entrepreneurs by merely requiring guarantors.
Эта программа обеспечивает кредиты для микропредприятий или независимых предпринимателей и единственным условием является наличие поручителей.
It is the most efficient shape for requiring the least amount of energy.
При такой форме расходуется наименьшее количество энергии.
The SCB 27 modernization was very extensive, requiring some two years for each carrier.
Модернизация по программе SCB 27 занимала около двух лет.
Nuclear power is another area requiring attention.
Ядерная энергия также представляет собой область, которой следует уделить внимание.
Large PDF file requiring considerable computation resources.
Large PDF file requiring considerable computation resources.
5. Areas requiring further research or attention
5. Области, нуждающиеся в дополнительном изучении или внимании
That, if requiring fail, he will compel.
Чтоб в случае отказа покорить.
It will be pleasant work, requiring skill.
Это будет приятная работа, требующая определенных навыков.
(i) Differences in national conditions requiring differentiated responses
i) дифференцированный подход для учета различий в национальных условиях
(c) measures under consideration or requiring international cooperation
c) рассматриваемые меры или меры, требующие международного сотрудничества
New social economic phenomena requiring statistical description appear.
Появляются новые явления социально экономического порядка, и бывает необходимо дать статистичесое описание этих явлений.
It considers more ambitious projects requiring significant financing.
инвестиции в новое оборудование
An agreement was prepared with the International Organization for Migration (IOM) for the transport of returnees requiring such assistance.
Совместно с Международной организацией миграции (МОМ) было подготовлено соглашение о перевозке беженцев, которым необходима такая помощь.
Integrity, by requiring that the public interest be paramount, provides the basis for transparency and accountability.
Неподкупность, которая требует, чтобы доминировал общественный интерес, служит основой для прозрачности и ответственности.
In the environmental proceedings requiring public participation, NGOs may have parties' participate with the rights in environmental proceedings requiring public participationof a party
НПО могут иметь права сторон в ходе рассмотрения дел, касающихся окружающей среды и предусматривающих необходимость участия общественности.
Laws requiring the wearing of seatbelts save many lives.
Законы, требующие ношение ремней безопасности в автомобиле, спасают множество жизней.
We face a daunting task requiring a vast effort.
Перед нами стоит грандиозная задача, решение которой требует огромных усилий.
More health professionals are needed, requiring more training resources.
Поскольку требуется большее число специалистов системы здравоохранения, необходимо выделять больший объем ресурсов для подготовки кадров.
A. Decisions requiring action by the General Assembly . 10
А. Решение, требующее действий Генеральной Ассамблеи
policies and measures under consideration or requiring international cooperation
рассматриваемые политика и меры или политика и меры, требующие международного сотрудничества
Priority II projects requiring some additional investigations for final definition before likely financing, or planned for implementation up to 2015.
Приоритет 2 проекты, требующие некоторых дополнительных исследований для заключительного определения перед тем как начать финансирование или плановое осуществление до 2015 г.
Priority III projects requiring further investigations for final definition and scheduling before possible financing, or planned for implementation up to 2020.
Приоритет 3 проекты, требующие дальнейшего исследования для принятия заключительного определения перед тем как начать финансирование или плановое осуществление до 2020 г.
The Committee identified the following issues requiring its special attention
Комитет определил следующие вопросы, требующие особого внимания
The Security Council is not the only organ requiring reform.
Совет Безопасности не является единственным органом, нуждающимся в реформе.
overview of measures under consideration or measures requiring international cooperation
обзор рассматриваемых мер или мер, требующих международного сотрудничества
Kyrgyzstan is falling into line with international standards by requiring citizens to submit biometric data for new passports.
Кыргызстан вводит международные стандарты и начинает требовать от граждан сдавать биометрические данные для новых паспортов.
And I'm requiring all companies that drill for gas on public lands to disclose the chemicals they use.
И я м, требующую от всех компаний что добывать газ на государственных землях раскрыть используемые ими химические вещества. (Аплодисменты.) Потому что
Other solutions are low tech, requiring little more than common sense.
Другие решения являются низкотехнологичными и едва ли требуют чего то большего, чем простого здравого смысла.
Finally, issues requiring guidance from the Parties are summarized where appropriate.
Наконец, в соответствующих случаях обобщаются вопросы, требующие руководящих указаний Сторон.

 

Related searches : By Requiring - Without Requiring - Is Requiring - Requiring Attention - Requiring Access - Thus Requiring - Provisions Requiring - Requiring Hospitalization - Requiring Compliance - Requiring Disclosure - Requiring Protection - Requiring Assistance - Requiring Surgery - Requiring Consent