Translation of "requiring for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Requiring for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There requiring him praise, requiring him to censure has | Там требуя от него похвалы, требуя от него осуждения была |
Consider the options for requiring voters to produce ID before voting. | Рассматривается вариант требовать от голосующих предъявлять удостоверение личности перед голосованием. |
(m) Requiring compliance with international minimum standards for responsible fishing practices | m) требование соблюдения международных минимальных стандартов практики ответственного рыболовства |
Key areas requiring further attention | В. Основные области, требующие дополнительного внимания |
Most of its responsibilities are highly technical requiring specialized expertise, for example | d) официальная регистрация одобренных проектов, включая пересмотр таких мероприятий |
For multiple projects requiring different images, Having multiple trays would be valuable. | Для нескольких проектов требующих использования различных изображений, может оказаться полезным наличие нескольких лотков. |
Requiring personal financial liability of staff | Требование личной финансовой ответственности сотрудников |
Table 2 Staff requiring office space | Таблица 2 |
Challenges and Areas Requiring Intensified Efforts | Задачи и области, требующие активизации усилий |
Challenges and Areas Requiring Intensified Efforts | учет социальных, культурных, политических и других причин в ходе разработки будущих мер |
The points requiring change were identified. | Были названы пункты, в которые необходимо внести изменения. |
the Board matters requiring action (agenda | Совета вопросы, требующие принятия решений |
Requiring the poor to work more | Так, чтобы богатые могли платить меньше налогов |
I believe you'll be requiring this. | Полагаю, вам понадобится это. |
, to require as requiring in priority | Таким образом, было предложено решение. |
Philip Morris is suing Uruguay and Australia for requiring warning labels on cigarettes. | Филип Моррис судится с Уругваем и Австралией, потребовавших от них предупредительных надписей на сигаретах. |
The scheme provides credits for micro or independent entrepreneurs by merely requiring guarantors. | Эта программа обеспечивает кредиты для микропредприятий или независимых предпринимателей и единственным условием является наличие поручителей. |
It is the most efficient shape for requiring the least amount of energy. | При такой форме расходуется наименьшее количество энергии. |
The SCB 27 modernization was very extensive, requiring some two years for each carrier. | Модернизация по программе SCB 27 занимала около двух лет. |
Nuclear power is another area requiring attention. | Ядерная энергия также представляет собой область, которой следует уделить внимание. |
Large PDF file requiring considerable computation resources. | Large PDF file requiring considerable computation resources. |
5. Areas requiring further research or attention | 5. Области, нуждающиеся в дополнительном изучении или внимании |
That, if requiring fail, he will compel. | Чтоб в случае отказа покорить. |
It will be pleasant work, requiring skill. | Это будет приятная работа, требующая определенных навыков. |
(i) Differences in national conditions requiring differentiated responses | i) дифференцированный подход для учета различий в национальных условиях |
(c) measures under consideration or requiring international cooperation | c) рассматриваемые меры или меры, требующие международного сотрудничества |
New social economic phenomena requiring statistical description appear. | Появляются новые явления социально экономического порядка, и бывает необходимо дать статистичесое описание этих явлений. |
It considers more ambitious projects requiring significant financing. | инвестиции в новое оборудование |
An agreement was prepared with the International Organization for Migration (IOM) for the transport of returnees requiring such assistance. | Совместно с Международной организацией миграции (МОМ) было подготовлено соглашение о перевозке беженцев, которым необходима такая помощь. |
Integrity, by requiring that the public interest be paramount, provides the basis for transparency and accountability. | Неподкупность, которая требует, чтобы доминировал общественный интерес, служит основой для прозрачности и ответственности. |
In the environmental proceedings requiring public participation, NGOs may have parties' participate with the rights in environmental proceedings requiring public participationof a party | НПО могут иметь права сторон в ходе рассмотрения дел, касающихся окружающей среды и предусматривающих необходимость участия общественности. |
Laws requiring the wearing of seatbelts save many lives. | Законы, требующие ношение ремней безопасности в автомобиле, спасают множество жизней. |
We face a daunting task requiring a vast effort. | Перед нами стоит грандиозная задача, решение которой требует огромных усилий. |
More health professionals are needed, requiring more training resources. | Поскольку требуется большее число специалистов системы здравоохранения, необходимо выделять больший объем ресурсов для подготовки кадров. |
A. Decisions requiring action by the General Assembly . 10 | А. Решение, требующее действий Генеральной Ассамблеи |
policies and measures under consideration or requiring international cooperation | рассматриваемые политика и меры или политика и меры, требующие международного сотрудничества |
Priority II projects requiring some additional investigations for final definition before likely financing, or planned for implementation up to 2015. | Приоритет 2 проекты, требующие некоторых дополнительных исследований для заключительного определения перед тем как начать финансирование или плановое осуществление до 2015 г. |
Priority III projects requiring further investigations for final definition and scheduling before possible financing, or planned for implementation up to 2020. | Приоритет 3 проекты, требующие дальнейшего исследования для принятия заключительного определения перед тем как начать финансирование или плановое осуществление до 2020 г. |
The Committee identified the following issues requiring its special attention | Комитет определил следующие вопросы, требующие особого внимания |
The Security Council is not the only organ requiring reform. | Совет Безопасности не является единственным органом, нуждающимся в реформе. |
overview of measures under consideration or measures requiring international cooperation | обзор рассматриваемых мер или мер, требующих международного сотрудничества |
Kyrgyzstan is falling into line with international standards by requiring citizens to submit biometric data for new passports. | Кыргызстан вводит международные стандарты и начинает требовать от граждан сдавать биометрические данные для новых паспортов. |
And I'm requiring all companies that drill for gas on public lands to disclose the chemicals they use. | И я м, требующую от всех компаний что добывать газ на государственных землях раскрыть используемые ими химические вещества. (Аплодисменты.) Потому что |
Other solutions are low tech, requiring little more than common sense. | Другие решения являются низкотехнологичными и едва ли требуют чего то большего, чем простого здравого смысла. |
Finally, issues requiring guidance from the Parties are summarized where appropriate. | Наконец, в соответствующих случаях обобщаются вопросы, требующие руководящих указаний Сторон. |
Related searches : By Requiring - Without Requiring - Is Requiring - Requiring Attention - Requiring Access - Thus Requiring - Provisions Requiring - Requiring Hospitalization - Requiring Compliance - Requiring Disclosure - Requiring Protection - Requiring Assistance - Requiring Surgery - Requiring Consent