Translation of "by statute" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Its statute shall be approved by the parties. | Положение о ней утверждается сторонами. |
Article 6, guided by the Statute, deals with arrest. | Статья 6, в основу которой положен Устав, касается ареста. |
There are twelve cities in Luxembourg, as defined by statute. | В Люксембурге 12 коммун имеют городской статус. |
ITS STATUTE | СТАТЬЕЙ 17 ЕЕ СТАТУТА 243 261 64 |
ACTION TAKEN BY THE COMMISSION UNDER ARTICLE 14 OF ITS STATUTE | РЕШЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ КОМИССИЕЙ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 14 ЕЕ СТАТУТА |
Statute of limitations | Срок давности |
The Statute (i.e. | туристов каждый год (2011). |
Statute of limitations | Срок давности |
The present Statute may be amended by decision of the General Assembly. | Изменения в настоящий Статут могут вноситься решениями Генеральной Ассамблеи. |
The statute of the Council is currently waiting adoption by the Government. | Статут совета в настоящее время находится на утверждении в правительстве. |
The Statute was approved by Act No. 13,098 of 18 October 1963. | Устав был одобрен в соответствии с Законом 13.098 18 октября 1963 года. |
Statute of Brčko District | Статут Района Брчко |
The club statute was also officially accepted by the club council in 1966. | Устав клуба был официально принят советом клуба в 1966 году. |
This issue has been addressed by the Statute of the International Criminal Court. | Этот вопрос нашел отражение в Уставе Международного уголовного суда24. |
The use of firearms is provided for in the manner prescribed by statute. | Применение огнестрельного оружия предусмотрено в установленном законом порядке. |
ACTION TAKEN BY THE COMMISSION UNDER ARTICLES 13 AND 14 OF ITS STATUTE | РЕШЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ КОМИССИЕЙ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЯМИ 13 И 14 ЕЕ СТАТУТА |
The statute specifies the criteria to be considered by the Prosecutor in selecting situations. | В Статуте конкретно указаны критерии, которые должны быть рассмотрены Обвинителем при выборе ситуаций. |
Private health insurance is prohibited by statute from discriminating on the basis of gender. | Законом частным страховым организациям запрещено дискриминировать по признаку пола при заключении договора о медицинской страховке. |
Australia ratified the Rome Statute of the International Criminal Court on 1 July 2002 (Statute). | Австралия ратифицировала Римский статут Международного уголовного суда (Статут) 1 июля 2002 года. |
ITS STATUTE . 292 367 72 | ЕЕ СТАТУТА 292 367 78 |
ITS STATUTE . 368 390 87 | ЕЕ СТАТУТА |
The statute of limitations applies. | Срок исковой давности еще не истек. |
The statute of limitations applies. | Срок давности истек. |
Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute? | (93 20) Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону? |
Its statute was approved by the Assembly in resolution 428 (V) of 14 December 1950. | Его устав был утвержден Ассамблеей в резолюции 428 (V) от 14 декабря 1950 года. |
Welcomes the one hundredth ratification of the Rome Statute by Mexico on 28 October 2005 | приветствует сотую ратификацию Римского статута Мексикой 28 октября 2005 года |
Welcomes the one hundredth ratification of the Rome Statute, by Mexico on 28 October 2005 | приветствует сотую ратификацию Римского статута Мексикой 28 октября 2005 года |
By statute, between 1951 and the late 1960s Africans were stripped of South African citizenship. | В период между 1951 годом и концом 60 х годов африканцам в законодательном порядке было отказано в гражданстве Южной Африки. |
Its Statute was approved by the Assembly in resolution 428 (V) of 14 December 1950. | Его устав был утвержден Ассамблеей в резолюции 428 (V) от 14 декабря 1950 года. |
Recognizes the fundamental importance of the principle of complementarity in the Rome Statute, and stresses the importance of the implementation by States parties of their obligations under the Statute | признает основополагающее значение принципа взаимодополняемости в Римском статуте и подчеркивает важное значение осуществления государствами участниками своих обязательств по Статуту |
Recognizes the fundamental importance of the principle of complementarity in the Rome Statute, and stresses the importance of the implementation by States parties of their obligations under the Statute | признает основополагающее значение принципа взаимодополняемости в Римском статуте и подчеркивает важное значение осуществления государствами участниками своих обязательств по Статуту |
41 of the Brčko District Statute). | Статут и законы Района Брчко соответствуют положениям Конституции и законов Боснии и Герцеговины (Конституционность и законность, статья 41 Статута Района Брчко). |
The functions of the sub division (FOC) are established by the statute approved by the Board of the Central Bank. | Функции указанного подразделения (ЦФН) определяются уставом, утвержденным Советом Центрального банка. |
2. Welcomes the one hundredth ratification of the Rome Statute, by Mexico on 28 October 2005 | 2. приветствует сотую ратификацию Римского статута Мексикой 28 октября 2005 года |
By its resolution 3357 (XXIX) of 18 December 1974, the Assembly approved the statute of ICSC. | В своей резолюции 3357 (ХХIХ) от 18 декабря 1974 года Ассамблея утвердила статут КМГС. |
The draft statute was no longer the modest mechanism envisaged a year earlier by the Commission. | Проект статута это уже не просто скромный механизм, задуманный год назад Комиссией. |
The Diploma Statute adopted by the government regulates the format and content of the state diploma. | Стандарты, определяющие форму и содержание диплома государственного образца, регулируются положениями Закона о дипломе , принятого Правительством Эстонии. |
The International Criminal Court (hereinafter the Court ) was established by the Rome Statute (hereinafter the Statute ), which was adopted on 17 July 1998 and entered into force on 1 July 2002.1 As at 1 July 2005, 99 States had ratified or acceded to the Statute. | Международный уголовный суд (далее Суд ) был учрежден Римским статутом (далее Статут ), который был принят 17 июля 1998 года и вступил в силу 1 июля 2002 года1. По состоянию на 1 июля 2005 года Статут ратифицировали или присоединились к нему 99 государств. |
55. Articles 19 and 20 of the draft statute provided that the rules of the tribunal should be determined by the judges acting in accordance with the principles of the statute. | 55. Статьями 19 и 20 проекта статута предусматривается, что регламент трибунала устанавливается судьями, действующими в соответствии с принципами статута. |
The Statute of The Financial Observations Center was approved by a decision of the Board of Central Bank on March 11, 2005. (The English unofficial translation of the FOC Statute is annexed). | Устав Центра финансового надзора был принят решением Совета Центрального банка от 11 марта 2005 года (неофициальный перевод устава ЦФН на английский язык приводится в приложении). |
Reaffirming also the statute of the Commission, | вновь подтверждая также статут Комиссии, |
Statute of a number of parliamentary parties. | e) статут ряда парламентских партий. |
14 OF ITS STATUTE . 207 242 53 | СТАТЬЯМИ 13 И 14 ЕЕ СТАТУТА 207 242 55 |
(a) Under article 10 of its statute | а) По статье 10 ее статута |
(b) Under article 11 of its statute | b) По статье 11 ее статута |
Related searches : Created By Statute - Prescribed By Statute - Implied By Statute - Required By Statute - Provided By Statute - Prohibited By Statute - Conferred By Statute - Arising By Statute - Defined By Statute - Specified By Statute - Protected By Statute - Statute Book - Federal Statute