Translation of "by taking decisions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He is good in taking quick decisions.
Он хорош в принятии быстрых решений.
The COP MOP shall provide guidance to the Executive Board by taking decisions on
КС СС дает руководящие указания Исполнительному совету, принимая решения в отношении
Mr. AKIL (Pakistan) proposed that the part of the paragraph beginning with a view to taking  should be replaced by the words for taking appropriate decisions .
Г н АКИЛ (Пакистан) предлагает заменить ту часть текста пункта, которая начинается словами в целях принятия словами о принятии соответ ствующих решений .
The debate that will be taking place and the decisions to be taken by the Council will be decisive.
Предстоящие прения и решения, которые предстоит принять Совету, будут иметь исключительно важное значение.
But the Committee as a whole should be ready to show leadership by taking decisions when they are needed.
Однако Комитет в целом должен быть готов играть роль лидера, принимая решения там, где они необходимы.
In short, this is not about unnecessarily delaying the taking of decisions.
Короче говоря, речь идет не о том, чтобы без нужды затягивать принятие решений.
taking decisions in response to the assessment of the adequacy of commitments
принятие решений на основе оценки адекватности обязательств
The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions.
Дополнительная информация, предоставленная представителями, облегчила прения и работу Комитета по принятию решений.
The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions.
Дополнительная информация, представленная этими представителями, облегчила обсуждение и работу Комитета в связи с принятием его решений.
decisions adopted by the
даций и решений, принятых Генеральной
Decisions by the Commission
244. Комиссия постановила
A quorum of five members is required for the purposes of taking decisions.
Для целей принятия решений требуется кворум из пяти членов.
Burden sharing also means sharing political responsibility for shaping and taking decisions, and for ensuring that decisions and commitments are fulfilled.
Разделение бремени означает также разделение политической ответственности за разработку и принятие решений и за обеспечение выполнения этих решений и обязательств.
Last year the Committee concluded that final phase by taking action on 52 draft resolutions and 3 decisions during eight meetings.
В прошлом году Комитет завершил последний этап, приняв решения по 52 проектам резолюций и 3 проектам решений в ходе восьми заседаний.
Furthermore, at the domestic level we are taking the decisions necessary to set up the national authority required by the Convention.
Кроме того, на национальном уровне мы принимаем решения, необходимые для учреждения национального органа, что требуется соглаcно положениям этой Конвенции.
Since the Board adopted, in 1987, the practice of taking substantive decisions by consensus, all of its recommendations have been approved by the General Assembly.
Со времени перехода Правления в 1987 году к практике принятия основных решений консенсусом, все ее рекомендации утверждались Генеральной Ассамблеей.
For him, this is what power is about taking hard decisions under unfavorable circumstances.
Для него это то, для чего и нужна власть принятие трудных решений в неблагоприятных обстоятельствах.
Judges were obliged to weigh both content and artistic value in taking such decisions.
Принимая такие решения, судьи обязаны взвешивать содержание и художественную ценность.
Making decisions and taking action based on factual analysis, balanced with experience and intuition.
Принятие решений и мер на основе сбалансированного использования фактологического анализа, опыта и интуиции.
The 1992 1993 appropriation approved by the Assembly, taking into account all decisions taken at its forty seventh session, amounts to 2,467,458,200.
Объем ассигнований на 1992 1993 годы, утвержденный Ассамблеей с учетом всех решений, принятых на сорок седьмой сессии, составляет 2 467 458 200 долл. США.
Of these draft decisions, four have been amended by subsequent decisions adopted by the COP.
В четыре из этих проектов решений были внесены поправки на основании последующих решений, принятых КС.
Of these draft decisions, four have been amended by subsequent decisions adopted by the COP.
В четыре из этих проектов решений согласно последующим решениям КС были внесены поправки.
The 1992 1993 appropriation approved by the General Assembly, taking into account all decisions taken at its forty seventh session, amounts to 2,467,458,200.
С учетом всех решений, принятых Генеральной Ассамблеей на ее сорок седьмой сессии, ассигнования на 1992 1993 годы были утверждены в размере 2 467 458 200 долл. США.
Decisions by the Committee on draft resolutions and decisions on various territories
Решения Комитета по проектам резолюции и решения, касающимся различных территорий
Decisions for adoption by the COP MOP would include previously agreed decisions forwarded by the COP and decisions emerging from the current sessions.
Решения для принятия КС СС будут включать предварительно согласованные решения, которые КС препроводила ей для рассмотрения, и решения, сформулированные в ходе текущих сессий.
In this context we must also strengthen the Secretariat apos s capacity for taking initiatives and expressing views, but not of taking decisions.
В этом контексте нам нужно также укрепить возможности Секретариата в области принятия инициатив и выражения мнений, но не принятия решений.
Those decisions were adopted by consensus.
Те решения были приняты на основе консенсуса.
Adoption of Vienna Convention decisions by
Принятие решений по Венской конвенции седьмым совещанием Конференции Сторон Венской конвенции
Adoption of Montreal Protocol decisions by
Принятие решений по Монреальскому протоколу семнадцатым Совещанием Сторон Монреальского протокола
Those decisions were adopted by consensus.
Эти решения были приняты на основе консенсуса.
We stand by our previous decisions.
Мы придерживаемся наших прошлых решений.
Decisions by the Rome Council meeting
Римской встрече Совета
Outputs were added by legislative decisions.
Мероприятия добавлялись на основе директивных решений.
B. Decisions adopted by the Committee
В. Решения, принятые Комитетом
And stop making decisions by yourself!
И прекратите своеволие!
The workshop recalls former decisions taken by UNCCD bodies and calls on the countries on the two subregions to apply them effectively by taking the necessary measures to
Участники рабочего совещания ссылаются на предыдущие решения органов Конвенции и призывают страны обоих субрегионов к их эффективному выполнению на основе принятия мер, необходимых для
(vi) Taking informed, transparent and effective decisions in all areas, including performance, risk and financial management
vi) принятие обоснованных, транспарентных и эффективных решений во всех областях, включая функционирование, управление рисками и финансами
I have also listened to you before taking any decisions affecting the future of our nation.
Я также прислушивался к вашему мнению, прежде чем принимать решения, касающиеся будущего нашей страны.
It was also essential to continue the process of taking joint decisions in those two areas.
Кроме того, необходимо продолжать процесс объединения принятия решений по этим двум направлениям.
The participation of NGOs in such bodies provides additional opportunities for taking account of public opinion in decisions and documents considered and adopted by them.
Участие неправительственных организаций в работе подобных органов открывает дополнительные возможности для учета общественного мнения в рассматриваемых и принимаемых ими решениях, документах.
Some of these draft decisions were further modified by subsequent decisions of the COP.
Некоторые из этих проектов решений были дополнительно изменены в соответствии с последующими решениями КС.
Draft decisions recommended by the Working Group
Проекты решений, рекомендованные Рабочей группой
B. Resolutions and decisions adopted by governing
B. Резолюции и решения, принятые руководящими
Resolutions and decisions adopted by the Commission
Резолюции и решения, принятые Комиссией на ее
B. Resolutions and decisions adopted by governing
В. Резолюции и решения, принятые руководящими органами

 

Related searches : Taking Decisions - Taking Of Decisions - By Taking - By Taking Action - Calculated By Taking - Taking By Storm - By Taking Part - By Taking Over - Taking By Surprise - By Taking Care - By Taking Time - Decisions Made