Translation of "by taking decisions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
By taking decisions - translation : Decisions - translation : Taking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He is good in taking quick decisions. | Он хорош в принятии быстрых решений. |
The COP MOP shall provide guidance to the Executive Board by taking decisions on | КС СС дает руководящие указания Исполнительному совету, принимая решения в отношении |
Mr. AKIL (Pakistan) proposed that the part of the paragraph beginning with a view to taking should be replaced by the words for taking appropriate decisions . | Г н АКИЛ (Пакистан) предлагает заменить ту часть текста пункта, которая начинается словами в целях принятия словами о принятии соответ ствующих решений . |
The debate that will be taking place and the decisions to be taken by the Council will be decisive. | Предстоящие прения и решения, которые предстоит принять Совету, будут иметь исключительно важное значение. |
But the Committee as a whole should be ready to show leadership by taking decisions when they are needed. | Однако Комитет в целом должен быть готов играть роль лидера, принимая решения там, где они необходимы. |
In short, this is not about unnecessarily delaying the taking of decisions. | Короче говоря, речь идет не о том, чтобы без нужды затягивать принятие решений. |
taking decisions in response to the assessment of the adequacy of commitments | принятие решений на основе оценки адекватности обязательств |
The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. | Дополнительная информация, предоставленная представителями, облегчила прения и работу Комитета по принятию решений. |
The additional information provided by the representatives facilitated the debate and the work of the Committee in taking its decisions. | Дополнительная информация, представленная этими представителями, облегчила обсуждение и работу Комитета в связи с принятием его решений. |
decisions adopted by the | даций и решений, принятых Генеральной |
Decisions by the Commission | 244. Комиссия постановила |
A quorum of five members is required for the purposes of taking decisions. | Для целей принятия решений требуется кворум из пяти членов. |
Burden sharing also means sharing political responsibility for shaping and taking decisions, and for ensuring that decisions and commitments are fulfilled. | Разделение бремени означает также разделение политической ответственности за разработку и принятие решений и за обеспечение выполнения этих решений и обязательств. |
Last year the Committee concluded that final phase by taking action on 52 draft resolutions and 3 decisions during eight meetings. | В прошлом году Комитет завершил последний этап, приняв решения по 52 проектам резолюций и 3 проектам решений в ходе восьми заседаний. |
Furthermore, at the domestic level we are taking the decisions necessary to set up the national authority required by the Convention. | Кроме того, на национальном уровне мы принимаем решения, необходимые для учреждения национального органа, что требуется соглаcно положениям этой Конвенции. |
Since the Board adopted, in 1987, the practice of taking substantive decisions by consensus, all of its recommendations have been approved by the General Assembly. | Со времени перехода Правления в 1987 году к практике принятия основных решений консенсусом, все ее рекомендации утверждались Генеральной Ассамблеей. |
For him, this is what power is about taking hard decisions under unfavorable circumstances. | Для него это то, для чего и нужна власть принятие трудных решений в неблагоприятных обстоятельствах. |
Judges were obliged to weigh both content and artistic value in taking such decisions. | Принимая такие решения, судьи обязаны взвешивать содержание и художественную ценность. |
Making decisions and taking action based on factual analysis, balanced with experience and intuition. | Принятие решений и мер на основе сбалансированного использования фактологического анализа, опыта и интуиции. |
The 1992 1993 appropriation approved by the Assembly, taking into account all decisions taken at its forty seventh session, amounts to 2,467,458,200. | Объем ассигнований на 1992 1993 годы, утвержденный Ассамблеей с учетом всех решений, принятых на сорок седьмой сессии, составляет 2 467 458 200 долл. США. |
Of these draft decisions, four have been amended by subsequent decisions adopted by the COP. | В четыре из этих проектов решений были внесены поправки на основании последующих решений, принятых КС. |
Of these draft decisions, four have been amended by subsequent decisions adopted by the COP. | В четыре из этих проектов решений согласно последующим решениям КС были внесены поправки. |
The 1992 1993 appropriation approved by the General Assembly, taking into account all decisions taken at its forty seventh session, amounts to 2,467,458,200. | С учетом всех решений, принятых Генеральной Ассамблеей на ее сорок седьмой сессии, ассигнования на 1992 1993 годы были утверждены в размере 2 467 458 200 долл. США. |
Decisions by the Committee on draft resolutions and decisions on various territories | Решения Комитета по проектам резолюции и решения, касающимся различных территорий |
Decisions for adoption by the COP MOP would include previously agreed decisions forwarded by the COP and decisions emerging from the current sessions. | Решения для принятия КС СС будут включать предварительно согласованные решения, которые КС препроводила ей для рассмотрения, и решения, сформулированные в ходе текущих сессий. |
In this context we must also strengthen the Secretariat apos s capacity for taking initiatives and expressing views, but not of taking decisions. | В этом контексте нам нужно также укрепить возможности Секретариата в области принятия инициатив и выражения мнений, но не принятия решений. |
Those decisions were adopted by consensus. | Те решения были приняты на основе консенсуса. |
Adoption of Vienna Convention decisions by | Принятие решений по Венской конвенции седьмым совещанием Конференции Сторон Венской конвенции |
Adoption of Montreal Protocol decisions by | Принятие решений по Монреальскому протоколу семнадцатым Совещанием Сторон Монреальского протокола |
Those decisions were adopted by consensus. | Эти решения были приняты на основе консенсуса. |
We stand by our previous decisions. | Мы придерживаемся наших прошлых решений. |
Decisions by the Rome Council meeting | Римской встрече Совета |
Outputs were added by legislative decisions. | Мероприятия добавлялись на основе директивных решений. |
B. Decisions adopted by the Committee | В. Решения, принятые Комитетом |
And stop making decisions by yourself! | И прекратите своеволие! |
The workshop recalls former decisions taken by UNCCD bodies and calls on the countries on the two subregions to apply them effectively by taking the necessary measures to | Участники рабочего совещания ссылаются на предыдущие решения органов Конвенции и призывают страны обоих субрегионов к их эффективному выполнению на основе принятия мер, необходимых для |
(vi) Taking informed, transparent and effective decisions in all areas, including performance, risk and financial management | vi) принятие обоснованных, транспарентных и эффективных решений во всех областях, включая функционирование, управление рисками и финансами |
I have also listened to you before taking any decisions affecting the future of our nation. | Я также прислушивался к вашему мнению, прежде чем принимать решения, касающиеся будущего нашей страны. |
It was also essential to continue the process of taking joint decisions in those two areas. | Кроме того, необходимо продолжать процесс объединения принятия решений по этим двум направлениям. |
The participation of NGOs in such bodies provides additional opportunities for taking account of public opinion in decisions and documents considered and adopted by them. | Участие неправительственных организаций в работе подобных органов открывает дополнительные возможности для учета общественного мнения в рассматриваемых и принимаемых ими решениях, документах. |
Some of these draft decisions were further modified by subsequent decisions of the COP. | Некоторые из этих проектов решений были дополнительно изменены в соответствии с последующими решениями КС. |
Draft decisions recommended by the Working Group | Проекты решений, рекомендованные Рабочей группой |
B. Resolutions and decisions adopted by governing | B. Резолюции и решения, принятые руководящими |
Resolutions and decisions adopted by the Commission | Резолюции и решения, принятые Комиссией на ее |
B. Resolutions and decisions adopted by governing | В. Резолюции и решения, принятые руководящими органами |
Related searches : Taking Decisions - Taking Of Decisions - By Taking - By Taking Action - Calculated By Taking - Taking By Storm - By Taking Part - By Taking Over - Taking By Surprise - By Taking Care - By Taking Time - Decisions Made