Translation of "calls for help" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Mary then calls for Bobby to help her.
В коридоре она встречает Мэри.
Syria s neighbors have been overwhelmed by calls for help.
Соседи Сирии перегружены призывами о помощи.
Police, sheriffs' deputies, and emergency ambulances are literally deluged with calls for help
Полиция, заместители шерифа и скорая помощь буквально введены в заблуждение из за призывов о помощи.
The budget calls for a surtax on incomes to help pay for increased social expenditures.
Бюджет требует, чтобы дополнительный налог на доходы помогал платить за увеличившиеся расходы на социальные нужды.
It calls upon citizens to help ENDviolence and create safe, protective environments for children.
Она призывает граждан создать безопасное окружение для детей и прекратить насилие по отношению к ним.
In the cable below, Geagea calls for financial help from Saudi Arabia to pay for his personal protection
В следующих документах Джаджа просит о финансовой поддержке от властей Саудовской Аравии, которая покроет расходы на персональную охрану
Calls for help to the Brazilian Women s Assistance Center have in recent years increased by 16 times.
За последние годы число обращений в Центр помощи бразильским женщинам с просьбой о помощи увеличилось в 16 раз .
Ignorance calls for humility.
Невежество требует смирения.
International calls for dialogue
Международные призывы к диалогу
Arrows for Skipped Calls
Группы кластеров
It calls for champagne.
Давай откроем шампанское.
In 2004 over 1,500 calls from permanent missions were handled by the Help Desk.
В 2004 году пункт оперативной помощи Отдела информационно технологического обслуживания Организации Объединенных Наций оказал помощь по более чем 1500 звонкам из постоянных представительств.
People's blood calls for wisdom
Кровь народ взывает к мудрости.
That calls for a change.
Поэтому нам нужны перемены.
dsFunction, used for function calls.
dsFunction, для вызова функций.
This calls for a celebration!
Это нужно отпраздновать.
This calls for a celebration!
Это нужно отпраздновать!
The situation calls for it!
По такому случаю.
This calls for a celebration.
Пинки, это надо отпраздновать.
This calls for a celebraton.
Это надо отметить.
This calls for a drink.
А ты меня. Пора выпить.
It calls for a celebration.
Это надо отметить.
This calls for a celebration.
Это необходимо отметить!
This is equal to the scenario of someone being beaten by others, and he or she calls the police for help.
Это равносильно ситуации, когда человека избивают, а он зовет на помощь полицейских.
We send police assistance to each of those calls because they're not just codes on a radio, they're cries for help.
Мы отвечаем на каждый вызов. К нам обращаются за помощью.
Fourth, if US diplomacy changes in style and content, will Europe be ready to face the challenge when America calls for help?
В четвертых, если дипломатия США изменит свой стиль и содержание, будет ли Европа готова столкнуться с трудностями, когда Америка позовет на помощь?
Even if one weighted down calls for help with its burden, nothing can be lifted from it, even if they were related.
И если и позовет (душа) отягченная (грехами) (кого либо) понести их ее грехи , не будет снято он нее от той души нисколько (грехов), даже если (просимый) будет ее близким родственником.
Even if one weighted down calls for help with its burden, nothing can be lifted from it, even if they were related.
Последняя жизнь будет не похожа на земной мир, где друг помогает другу, а родственник заступается за родственника. В этот страшный день каждый человек пожелает избавиться от наказания любой ценой, даже за счет своей матери и своих родственников.
Even if one weighted down calls for help with its burden, nothing can be lifted from it, even if they were related.
Ведь в Судный день каждая душа будет занята только собой. И пусть не огорчает тебя (о пророк!) настойчивость твоего народа в опровержении твоего призыва к Истине Аллаха.
Even if one weighted down calls for help with its burden, nothing can be lifted from it, even if they were related.
И если обремененная ношей воззовет о помощи , никто не возьмет на себя хотя что нибудь из ее ноши, даже если она обратится к родственнику.
The situation calls for drastic measures.
Ситуация требует решительных мер.
Were there any calls for me?
Мне кто нибудь звонил?
It calls for a global response.
Он требует глобальных ответных мер.
By definition, it calls for generosity.
По определению мир опирается на великодушие.
All right! It calls for celebration.
Хороший повод отпраздновать.
This calls for a celebration together!
Это надо отметить вместе!
After all, this calls for drastic...
В конечном счёте, нам нужны кардинальные...
It calls upon humanity to help create a global partnership at a critical juncture in history.
Она призывает человечество установить всеобщее сотрудничество в критический момент нашей истории.
We support the calls for a transparent verification mechanism that can help to prevent the use of nuclear weapons against non nuclear States.
Мы поддерживаем призыв о создании транспарентных механизмов контроля, которые позволят предотвратить использование ядерного оружия в отношении неядерных государств.
Calls for tighter security for high activity radioactive sources.
Призывает усилить физическую защиту высокоактивных источников ионизирующих излучений.
Calls for tighter security for high activity radioactive sources.
Призывает усилить физическую защиту высокоактивных источников ионизирующих излучений.
Calls for immediate debt restructuring went unheeded.
Призывы к незамедлительной реструктуризации долгов остались без внимания.
Mastering a foreign language calls for patience.
Овладеть иностранным языком требует терпения.
Success in life calls for constant efforts.
Успех в жизни требует постоянных усилий.
telephones, charges for international calls and facsimile
на оплату счетов ИНМАРСАТ, расходов на мобильную телефонную связь,

 

Related searches : Calls For - For Help - Help For - Calls For Assistance - Calls For Bids - Calls For Data - Strategy Calls For - Forecast Calls For - He Calls For - Calls For More - Calls Out For - Calls For Action - It Calls For - That Calls For