Translation of "calls for help" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Calls - translation : Calls for help - translation : Help - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mary then calls for Bobby to help her. | В коридоре она встречает Мэри. |
Syria s neighbors have been overwhelmed by calls for help. | Соседи Сирии перегружены призывами о помощи. |
Police, sheriffs' deputies, and emergency ambulances are literally deluged with calls for help | Полиция, заместители шерифа и скорая помощь буквально введены в заблуждение из за призывов о помощи. |
The budget calls for a surtax on incomes to help pay for increased social expenditures. | Бюджет требует, чтобы дополнительный налог на доходы помогал платить за увеличившиеся расходы на социальные нужды. |
It calls upon citizens to help ENDviolence and create safe, protective environments for children. | Она призывает граждан создать безопасное окружение для детей и прекратить насилие по отношению к ним. |
In the cable below, Geagea calls for financial help from Saudi Arabia to pay for his personal protection | В следующих документах Джаджа просит о финансовой поддержке от властей Саудовской Аравии, которая покроет расходы на персональную охрану |
Calls for help to the Brazilian Women s Assistance Center have in recent years increased by 16 times. | За последние годы число обращений в Центр помощи бразильским женщинам с просьбой о помощи увеличилось в 16 раз . |
Ignorance calls for humility. | Невежество требует смирения. |
International calls for dialogue | Международные призывы к диалогу |
Arrows for Skipped Calls | Группы кластеров |
It calls for champagne. | Давай откроем шампанское. |
In 2004 over 1,500 calls from permanent missions were handled by the Help Desk. | В 2004 году пункт оперативной помощи Отдела информационно технологического обслуживания Организации Объединенных Наций оказал помощь по более чем 1500 звонкам из постоянных представительств. |
People's blood calls for wisdom | Кровь народ взывает к мудрости. |
That calls for a change. | Поэтому нам нужны перемены. |
dsFunction, used for function calls. | dsFunction, для вызова функций. |
This calls for a celebration! | Это нужно отпраздновать. |
This calls for a celebration! | Это нужно отпраздновать! |
The situation calls for it! | По такому случаю. |
This calls for a celebration. | Пинки, это надо отпраздновать. |
This calls for a celebraton. | Это надо отметить. |
This calls for a drink. | А ты меня. Пора выпить. |
It calls for a celebration. | Это надо отметить. |
This calls for a celebration. | Это необходимо отметить! |
This is equal to the scenario of someone being beaten by others, and he or she calls the police for help. | Это равносильно ситуации, когда человека избивают, а он зовет на помощь полицейских. |
We send police assistance to each of those calls because they're not just codes on a radio, they're cries for help. | Мы отвечаем на каждый вызов. К нам обращаются за помощью. |
Fourth, if US diplomacy changes in style and content, will Europe be ready to face the challenge when America calls for help? | В четвертых, если дипломатия США изменит свой стиль и содержание, будет ли Европа готова столкнуться с трудностями, когда Америка позовет на помощь? |
Even if one weighted down calls for help with its burden, nothing can be lifted from it, even if they were related. | И если и позовет (душа) отягченная (грехами) (кого либо) понести их ее грехи , не будет снято он нее от той души нисколько (грехов), даже если (просимый) будет ее близким родственником. |
Even if one weighted down calls for help with its burden, nothing can be lifted from it, even if they were related. | Последняя жизнь будет не похожа на земной мир, где друг помогает другу, а родственник заступается за родственника. В этот страшный день каждый человек пожелает избавиться от наказания любой ценой, даже за счет своей матери и своих родственников. |
Even if one weighted down calls for help with its burden, nothing can be lifted from it, even if they were related. | Ведь в Судный день каждая душа будет занята только собой. И пусть не огорчает тебя (о пророк!) настойчивость твоего народа в опровержении твоего призыва к Истине Аллаха. |
Even if one weighted down calls for help with its burden, nothing can be lifted from it, even if they were related. | И если обремененная ношей воззовет о помощи , никто не возьмет на себя хотя что нибудь из ее ноши, даже если она обратится к родственнику. |
The situation calls for drastic measures. | Ситуация требует решительных мер. |
Were there any calls for me? | Мне кто нибудь звонил? |
It calls for a global response. | Он требует глобальных ответных мер. |
By definition, it calls for generosity. | По определению мир опирается на великодушие. |
All right! It calls for celebration. | Хороший повод отпраздновать. |
This calls for a celebration together! | Это надо отметить вместе! |
After all, this calls for drastic... | В конечном счёте, нам нужны кардинальные... |
It calls upon humanity to help create a global partnership at a critical juncture in history. | Она призывает человечество установить всеобщее сотрудничество в критический момент нашей истории. |
We support the calls for a transparent verification mechanism that can help to prevent the use of nuclear weapons against non nuclear States. | Мы поддерживаем призыв о создании транспарентных механизмов контроля, которые позволят предотвратить использование ядерного оружия в отношении неядерных государств. |
Calls for tighter security for high activity radioactive sources. | Призывает усилить физическую защиту высокоактивных источников ионизирующих излучений. |
Calls for tighter security for high activity radioactive sources. | Призывает усилить физическую защиту высокоактивных источников ионизирующих излучений. |
Calls for immediate debt restructuring went unheeded. | Призывы к незамедлительной реструктуризации долгов остались без внимания. |
Mastering a foreign language calls for patience. | Овладеть иностранным языком требует терпения. |
Success in life calls for constant efforts. | Успех в жизни требует постоянных усилий. |
telephones, charges for international calls and facsimile | на оплату счетов ИНМАРСАТ, расходов на мобильную телефонную связь, |
Related searches : Calls For - For Help - Help For - Calls For Assistance - Calls For Bids - Calls For Data - Strategy Calls For - Forecast Calls For - He Calls For - Calls For More - Calls Out For - Calls For Action - It Calls For - That Calls For