Translation of "it calls for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Calls - translation : It calls for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It calls for champagne.
Давай откроем шампанское.
The situation calls for it!
По такому случаю.
It calls for a celebration.
Это надо отметить.
It calls for a global response.
Он требует глобальных ответных мер.
By definition, it calls for generosity.
По определению мир опирается на великодушие.
All right! It calls for celebration.
Хороший повод отпраздновать.
It therefore calls for the greatest prudence.
Поэтому в этом вопросе следует проявлять максимальную осторожность.
It calls for a single, unified legal entity.
Он предусматривает единое общее юридическое лицо.
It calls for determined efforts to fight corruption.
Оно диктует необходимость прилагать решительные усилия для борьбы с коррупцией.
Nature, and not only politics, calls for it.
Природа, а не только политика, взывает к этому.
Humble, he calls it.
Да уж, скромное.
Ignorance calls for humility.
Невежество требует смирения.
International calls for dialogue
Международные призывы к диалогу
Arrows for Skipped Calls
Группы кластеров
It calls for actions to be taken in three specific areas
В нем предлагается принять меры в трех конкретных областях
In my delegation apos s view, it calls for unanimous adoption.
По мнению моей делегации, он должен быть принят единодушно.
Putin calls it managed pluralism.
Путин называет ее управляемым плюрализмом .
Hans calls it database hugging.
Ганс называет это обниманием базы данных.
A merrygoround, Pop calls it.
Карусель, как это называет папа.
However, this continues not to be so despite several calls for it.
Однако, несмотря на неоднократные призывы к этому, эта задача остается нерешенной.
People's blood calls for wisdom
Кровь народ взывает к мудрости.
That calls for a change.
Поэтому нам нужны перемены.
dsFunction, used for function calls.
dsFunction, для вызова функций.
This calls for a celebration!
Это нужно отпраздновать.
This calls for a celebration!
Это нужно отпраздновать!
This calls for a celebration.
Пинки, это надо отпраздновать.
This calls for a celebraton.
Это надо отметить.
This calls for a drink.
А ты меня. Пора выпить.
This calls for a celebration.
Это необходимо отметить!
Sinha calls it ethno punk music.
Синха называет стиль своей группы этно панк .
He calls it the returning light.
Он называет это возвращением света.
The law calls it double jeopardy.
Закон гласит о невозможности судить дважды за одно и то же преступление.
Whatever one calls it, it is a problem.
Как бы это ни назвали, это является проблемой.
It loves them, and it calls them beautiful.
Они радуют глаз своей красотой.
Instead, it calls for their supplementation through a wider use of qualitative methods.
Напротив, он призван дополнить их благодаря более широкому использованию качественных методов.
It absolutely calls for diversity the more diverse people are, the more individuality.
Чем разнообразнее люди, тем ярче их индивидуальность.
The situation calls for drastic measures.
Ситуация требует решительных мер.
Were there any calls for me?
Мне кто нибудь звонил?
This calls for a celebration together!
Это надо отметить вместе!
After all, this calls for drastic...
В конечном счёте, нам нужны кардинальные...
So she calls it a real fake.
Таким образом, она называет это место реально ненастоящим.
Pennebaker calls it the joy of talking.
Пеннебейкер назвал это радостью говорящего .
IT IS FORBIDDEN TO MAKE PERSONAL CALLS
Помолчите!
Newspaper talk, that's what I calls it.
Ни слову не верьте.
She calls it 'the mary Meredith retreat.'
Она назвала его Пристанище Мэри Мередит .

 

Related searches : It Calls - Calls For - Calls For Assistance - Calls For Bids - Calls For Data - Calls For Help - Strategy Calls For - Forecast Calls For - He Calls For - Calls For More - Calls Out For - Calls For Action - That Calls For - Calls For Caution