Translation of "can continue with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You can continue with the report.
Внесите в протокол. Нет.
White can continue with 3.Nf3, when 3...Nc6?!
Белые могут уклониться от этих вариантов, сыграв 3.Kg1 f3, переходя к дебюту четырёх коней.
Now we can continue doing this with the second
Мы можем повторить этот процесс для второй буквы.
Can I persuade you to continue with it now?
Могу ли я убедить Вас продолжить свой рассказ прямо сейчас?
Can you continue?
Ты можешь продолжить?
Can you continue?
Вы можете продолжить?
The West can no longer continue with Realpolitik as usual.
Запад не может больше продолжать свою обычную Реалполитик .
This list can continue.
И этот перечень можно продолжить.
Then we can continue the algorithm.
Тогда мы сможем продолжить алгоритм.
And I can continue this way.
Я могу продолжать аналогичным образом.
Or you can continue, you know.
Или ты можешь продолжать, знаешь...
With that in mind, we can continue with the test driven development cycle, or red, green refactor.
Помня об этом, мы можем продолжить с разработкой через тестирование (ТДД), или красный, зеленый рефактор.
(a) Continue with the current arrangements until higher levels of contributions can be assured
а) сохранить действующие механизмы до того, как будут обеспечены более высокие уровни взносов
You can stay here with us and continue to bring joy to my grandson.
Вы можете жить с нами и радовать моего внука.
We can continue to enjoy our food, and we continue to eat well, and we can eat even better.
Мы можем продолжать наслаждаться едой и продолжать хорошо питаться, и мы можем питаться даже лучше.
Maybe some of these conversations can continue.
Надеюсь, Вы ещё расскажете нам подробнее о некоторых из затронутых Вами тем.
But for how long can this continue?
Но, как долго это может продолжаться?
(c) Discussions can continue after 31 July.
с) переговоры могут быть продолжены после 31 июля.
You can continue to innovate and invent.
Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества.
How can you continue living like this?
Как ты можешь так жить?
Continue With Last Item
Продолжить
Continue with next page
Продолжить на следующем шаге
We can continue the search for the ingredients we love, and we can continue to spin yarns about our favorite meals.
Мы можем продолжать поиск ингредиентов, которые нам нравятся, продолжать трепаться о наших любимых блюдах.
Can this project continue to move forward within
Может ли этот проект продолжать двигаться вперёд в рамках НАСА или нужно, чтобы какой нибудь амбициозный фонд
How can you continue to save money, Yasumi?
Как будешь копить деньги, Ясуми?
Discussions with the government continue.
Обсуждение с правительством продолжается.
With Continue and Cancel buttons.
С кнопками Продолжить и Отмена.
To continue with the weather.
И вновь о погоде.
Can the world afford to continue subsidizing this failure?
Может ли мир позволить себе и дальше субсидировать этот провал?
That s how California can continue to lead, she says.
Именно так Калифорния может продолжать лидировать , говорит она.
I'll continue working here as long as I can.
Я буду продолжать работать здесь до тех пор, покуда могу.
More experienced kayakers can continue down the Wong Chhu.
Более опытные байдарочники могут продолжить сплав по Вонг Чу.
And as their tasks become more onerous on them, we need to give them tools that they can collaborate with, so that they can be part of the solution, so that they can continue to work and we can continue to produce in the U.S.
И поскольку их задачи становятся более обременительными для них, мы должны дать им инструменты, с которыми они смогут взаимодействовать, чтобы они стали частью решения, чтобы они могли продолжать работать, и мы продолжали что то производить в США.
With more and more developing country firms internationalizing, this trend can be expected to continue and possibly accelerate.
В условиях интернационализации все большего числа компаний развивающихся стран можно ожидать, что эта тенденция сохранится и, возможно, ускорится.
With more than 100 million children out of school, things can not simply continue along the present course.
Допускать сохранения ситуации, когда более 100 миллионов детей не посещают школу, нельзя.
Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps.
Обработка может быть продолжена, но в тексте будут пропуски.
For instance you can continue from here to Komáří vížka.
Отсюда вы можете продолжить свой путь, например, на Комариную башенку.
So you'll understand that there's no way I can continue
Я думаю, ты поймешь, что я абсолютно не могу так продолжать.
You must make excuses to August so things can continue.
Вы просто извинитесь перед Августом, и все будет в порядке.
Let's continue with that same excerpt.
Давайте посмотрим тот же отрывок.
You'll continue with your singing, Susan.
Ты продолжишь петь.
Let's continue with a summing up.
Давайте начнем с повторения
So I could continue this line down like this. And I can continue this line up like that.
Так что я могу продлить эти линии вот так.
Homeowners can rest assured that they can continue to insure their property at known rates.
Домовладельцы могут быть уверены в том, что они могут продолжать страховать свою собственность по известным тарифам.
Moreover, it would continue to send the wrong message to would be terrorists you can get away with murder.
Более того, для потенциальных террористов это будет служить символом возможности избежать наказания за совершенные преступления.

 

Related searches : Can Continue - Continue With - You Can Continue - We Can Continue - I Can Continue - Continue With Production - Please Continue With - Then Continue With - Continue Working With - I Continue With - Will Continue With - Continue With Step - We Continue With - Continue With Life