Translation of "can take part" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Can take part - translation : Part - translation : Take - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can take part if you want. | Ты можешь поучаствовать если хочешь. |
You, too, can take part in the parade! | Вы тоже можете поучаствовать в шествии. |
You can take part in the meeting regardless of your age. | Вы можете принять участие во встрече, независимо от вашего возраста. |
So take part! | Присоединяйтесь! |
In China, only the educated and relatively privileged can take part in online discussion. | Однако, по сравнению с США, здесь есть одно существенное отличие. |
In China, only the educated and relatively privileged can take part in online discussion. | Возможность участвовать в онлайн дискуссии в Китае имеет только образованная и относительно привилегированная часть населения. |
Don't take my part. | Не надо меня защищать. |
My favorite part is that I can take the sticker with me wherever I want. | Мне больше всего нравится, что наклейку можно всегда иметь при себе. |
Do all groups take part? | Вопросники |
We'll take part in the marathon. | Мы будем участвовать в марафоне. |
We'll take part in the marathon. | Мы примем участие в марафоне. |
You'd really let her take part? | Вы собираетесь нанять её? |
Please do let her take part. | Пожалуйста, позвольте ей участвовать. |
Economic, social and cultural factors can make it hard for children to take part in educational activities. | Экономические трудности, социальные проблемы и культурные противоречия нередко препятствуют участию детей в образовательной работе. |
Of course a bit part in an operetta isn't much fun. We can take care of it. | Никто не будет рад маленькой роли в оперетте но это поправимо. |
. Homeland Governments can take part in TEC after they have included the TEC act in their respective laws. | 20. Правительства хоумлендов примут участие в ПИС после того, как они включат в свои соответствующие законы закон о ПИС. |
You take part in anti war demonstrations. | Вы участвуете в антивоенных выступлениях. |
I didn't take part in the conversation. | Я не принимал участия в разговоре. |
Will you take part in the ceremony? | Ты примешь участие в церемонии? |
Will you take part in the ceremony? | Вы примете участие в церемонии? |
Would you take part in the project? | Желаете ли вы принять участие в проекте? |
Would you take part in the project? | Вы бы хотели принять участие в проекте? |
Would you take part in the project? | Ты бы хотел принять участие в проекте? |
Would you take part in the project? | Вы бы приняли участие в проекте? |
Would you take part in the project? | Ты бы принял участие в проекте? |
We will take part in the marathon. | Мы будем участвовать в марафоне. |
We will take part in the marathon. | Мы примем участие в марафоне. |
We take part in Red Cross movement. | Мы участвуем в движении Красного Креста. |
She didn't take part in our conversation. | Она не принимала участия в нашем разговоре. |
Tom didn't take part in our conversation. | Том не принял участия в нашем разговоре. |
Tom didn't take part in the marathon. | Том не участвовал в марафоне. |
Tom didn't take part in the marathon. | Том не принимал участия в марафоне. |
Tom didn't take part in the marathon. | Том не принял участия в марафоне. |
I didn't take part in the discussion. | Я не принимал участия в обсуждении. |
I didn't take part in the discussion. | Я не участвовал в обсуждении. |
I didn't take part in that conversation. | Том не принимал участия в этом разговоре. |
I wanted to take part in that. | За сборную играет с 2004 года. |
They hardly take any part in battle. | Но проявляют они лицемеры мужество принимают участие в сражении только немного (да и то либо для показухи, либо для славы, либо боясь позора), |
They hardly take any part in battle. | Но выказывают они мужество только немного, |
They hardly take any part in battle. | Они принимают в войне ничтожное участие, |
They hardly take any part in battle. | Но сами они немного проявляют мужества в сражении. |
They hardly take any part in battle. | И ничтожно их участие в сражении, |
Then should I take that part out? | Думаешь, мне нужно что нибудь поменять в подготовке? |
And I hope you all take part. | Я надеюсь на ваше участие. |
Do not take part in this campaign? | Вы не участвовали в этой кампании? |
Related searches : Take Part - Can Take - Take Part For - Take Part Now - Take Part Personally - Still Take Part - Which Take Part - You Take Part - Actively Take Part - I Take Part - Take Part With - Should Take Part - Take Active Part