Translation of "can take responsibility" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Can take responsibility - translation : Responsibility - translation : Take - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Can you take the responsibility of guiding such a one aright? | Если ты задумаешься над поступками таких людей, то будешь чрезвычайно удивлен тому, что они совершают величайшие грехи, но вместе с тем считают себя самыми славными и самыми достойными людьми. Разве ты являешься поручителем за таких людей? |
Can you take the responsibility of guiding such a one aright? | Разве ты являешься его попечителем и хранителем? |
Can you take the responsibility of guiding such a one aright? | Ведь ты был послан увещевателем о наказании и добровестником о награде, но ты не будешь поручителем и ответчиком за их веру и за то, чтобы они шли по прямому пути. |
Can you take the responsibility of guiding such a one aright? | Разве ты ответчик за него? |
I'll take responsibility. | Я возьму на себя ответственность. |
How are you going to take responsibility?! Responsibility? | Тебе придётся отвечать. |
I take full responsibility | я возьму на себя полную ответственность |
I take responsibility, Reichsführer. | Беру ответственность на себя. |
Who'll take the responsibility? | Кто примет на себя эту ответственность? |
How will you take responsibility? | Ты возьмешь на себя ответственность? |
I take full responsibility for this. | Я беру на себя полную ответственность за это. |
Are you prepared to take responsibility? | Ты готов взять на себя ответственность? |
Here, you take on the responsibility. | Берите ответственность на себя. |
I take full responsibility for the action. | Я беру на себя всю ответственность за это. |
I'll take the responsibility on my shoulders. | Я возьму ответственность на свои плечи. |
I'll take the responsibility for telling you, | Я взял на себя ответственность сказать вам. |
If you take the estates, you take responsibility for them too. | Если вы забираете земли, вы берёте на себя ответственность и за людей. |
Is it a place where you can finally surrender and not have to take responsibility for everything? | Или это то место, где вы можете, наконец, сдаться и не быть ответственным ни за что? |
Gender equality is guaranteed when both men and women can equally acquire rights, fulfil obligations and take responsibility. | Равноправие мужчин и женщин обеспечивается, когда как мужчины, так и женщины могут на равных условиях приобретать права, выполнять обязанности и принимать на себя ответственность. |
Someone's got to take responsibility for the family. | Кто то должен нести ответственность за семью. |
When I returned, you'd take responsibility for me. | Когда я вернусь,ты возьмешь ответственность за меня. |
I will take responsibility if something goes wrong. | Я возьму ответственность на себя, если что то случится |
Gong Ri, you should take responsibility of me. | как и ты. |
You can develop this. You can diminish the non compassion, the cruelty, the callousness, the neglect of others, and take universal responsibility for them. | Это можно развить. Можно уменьшить не сочувствие, жестокость, грубость, пренебрежение к другим. Будьте за них во всеобъемлющей ответственности, |
But no Bush refuses to take responsibility for the economy, just as his administration fails to take responsibility for its failures in Iraq. | Но нет Буш отказывается нести ответственность за экономику, также как его администрация отказывается взять на себя ответственность за неудачи в Ираке. |
Willingness to take responsibility is a sign of maturity. | Готовность брать на себя ответственность есть признак зрелости. |
It therefore had the responsibility to take the lead. | Поэтому он призван взять на себя ведущую роль. |
And it's a responsibility that I don't take lightly. | Это ответственность, к которой я отношусь серьёзно. |
You can diminish the non compassion, the cruelty, the callousness, the neglect of others, and take universal responsibility for them. | Можно уменьшить не сочувствие, жестокость, грубость, пренебрежение к другим. |
Let national governments take responsibility for their countries' economic performance. | Национальные правительства должны сами нести ответственность за экономические результаты своих стран. |
How do we take responsibility for the space between us? | Как нам взять ответственность за пространство между нами? |
And we all know how Mark hates to take responsibility. | А мы все знаем, на сколько Марк ненавидит брать на себя ответственность. |
Young people should take responsibility for developing their own societies. | Молодежь должна взять на себя ответственность по развитию своих собственных обществ. |
Who should take responsibility for encouraging efficient use of resources? | На кого следует возложить ответственность за стимулирование эффективного использования ресурсов? |
We have to take responsibility for it and its failures. | Мы должны нести ответственность и за нее, и за ее неудачи. |
This is not a responsibility we can shirk. | И этой ответственности нам не избежать. |
They can promote social welfare and social responsibility. | Они могут содействовать социальному благосостоянию и социальной ответственности. |
Israel will have to take responsibility for such acts of aggression. | Израиль должен понести ответственность за такие акты агрессии. |
However, GRRF would continue to take the responsibility of these requirements. | Однако GRRF будет и впредь отвечать за разработку этих требований. |
However, GRRF should continue to take the responsibility of these requirements. | Вместе с тем отвечать за подготовку таких требований должна по прежнему GRRF. |
And as Africans, we need to take responsibility for our continent. | И как африканцы мы должны взять ответственность за наш континент в свои руки. |
But I don't want to take responsibility of your emotional baggage. | Но я не хочу брать ответственность за ваш эмоциональный багаж. |
Do you even have the means to take responsibility? Please stop! | У тебя вообще есть средства, чтобы взять на себя эту ответственность? |
How are you going to take responsibility for what you've done? | Кто будет отвечать за то, что ты натворила?! |
International solidarity can be effective only in the radically new context where we take responsibility for ourselves and where exchanges are mutually advantageous. | Международная солидарность может оказаться эффективной лишь в радикально новой обстановке, при условии, что мы сами за себя отвечаем и что осуществляемые обмены носят взаимовыгодный характер. |
Related searches : Take Responsibility - Can Take - Take More Responsibility - Take Responsibility Seriously - I Take Responsibility - Take Personal Responsibility - Will Take Responsibility - Take Full Responsibility - To Take Responsibility - Take Up Responsibility - Take Responsibility For - Take Over Responsibility - Take On Responsibility - Take Some Responsibility