Translation of "carried out after" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
1bis 3.1.2 A periodical inspection carried out at regular intervals after the certification | 1 бис З.1.2 периодическое освидетельствование, которое производится через регулярные промежутки времени после выдачи свидетельства |
Executions have usually been carried out speedily after final approval of the sentence. | Смертные приговоры обычно приводятся в исполнение вскоре после их окончательного утверждения119. |
Acts carried out year after year, the result is one only unconscious suicide. | Действия выполняемые из года в год, а результат всегда один неосознанное самоубийство |
A rapid survey carried out in late 2004 found that the guidelines were largely being carried out one year after the issuance of the note. | Оперативное обследование, проведенное в конце 2004 года, позволило обнаружить, что спустя один год после публикации записки руководящие принципы в основном применялись. |
After 6 years or after 100 kits a new ATP type approval test is to be carried out. | По истечении шести лет либо после сборки 100 комплектов должно проводиться новое испытание для допущения типа СПС. |
The evaluation was carried out in 2002, two years after the ban was lifted. | Эта оценка была проведена в 2002 году, спустя два года после снятия указанного запрета. |
Instead validation is carried out after the respondent has completed and returned the questionnaire. | Оно осуществляется после того, как респондент заполнил и вернул вопросник. |
quot The verdict must undoubtedly be carried out and will be carried out ... | quot этот приговор, вынесенный Рушди, обжалованию не подлежит и что приговор, вне всякого сомнения, должен быть приведен в исполнение, и он будет приведен в исполнение ... |
You'll be carried out. | Тебя вынесут. |
However after an earthquake the Jesuits were released and the sentence was not carried out. | Однако после землетрясения иезуиты были освобождены, и приговор не был приведён в исполнение. |
(i) The measurement of actual effects should be carried out only after seabed production occurs. | i) Количественную оценку фактических последствий следует проводить лишь после начала разработки морского дна. |
The Enimont trial itself was carried out after the Cusani trial, with much less public interest. | Само судебное разбирательство по делу Enimont было проведено после суда Кузани с гораздо меньшим общественным интересом. |
He carried out the plan. | Он осуществил план. |
He carried out his plan. | Он осуществил свой план. |
He carried out his plan. | Он привёл свой план в исполнение. |
They carried out the project. | Они выполнили проект. |
They carried out the project. | Они осуществили проект. |
She carried out the plan. | Она осуществила план. |
I carried out Tom's instructions. | Я выполнил указания Фомы. |
I carried out Tom's instructions. | Я выполнил инструкции Фомы. |
Tom carried out his plan. | Том осуществил свой план. |
Repairs carried out in prison. | Ремонт тюремных помещений. |
King, I've carried out task. | Пора рассчитаться. |
So it wasn't carried out. | Дело не выгорело. |
He criticized (a) that the autopsy had been carried out six days after the death of N. | Он выступил с критикой в отношении того, что а) вскрытие было произведено через шесть дней после смерти Н.Н. |
That work should be carried out only after studying the scientific and technical aspects of the problem. | Однако эту работу следует осуществлять только после изучения научно технических аспектов данной проблемы. |
We carried out our mission successfully. | Мы успешно выполнили свою миссию. |
He carried out the scheme faithfully. | Он точно исполнил намеченный план. |
He carried out all his promises. | Он выполнил все свои обещания. |
Your instructions are being carried out. | Ваши инструкции выполняются. |
Your instructions are being carried out. | Ваши указания выполняются. |
Your instructions are being carried out. | Твои указания выполняются. |
Your order has been carried out. | Ваш заказ был выполнен. |
He just carried out the sentence. | Он лишь выполнил приговор. |
An emergency landing was carried out. | Посадка без одного шасси в Борисполе. |
Nonetheless, the sentences were carried out. | Все его взгляды были противоречивы. |
The tests shall be carried out | Испытания проводятся |
The following activities were carried out | Были предприняты следующие действия |
technology consultations carried out in 1993 | технологии консультации, проведенные в 1993 году |
Two mechani cal hoeings were carried out. | Было произведе но два механических окучивания. |
I only carried out your instructions. | Я только выполняю его указания. |
The order will be carried out. | Приказ будет выполнен. |
After all, British citizens in one of the world s oldest democracies carried out the recent terrorist attacks in London. | В конце концов, британские граждане в одной из старейших в мире демократий осуществили недавно террористические акты в Лондоне. |
If carried out, this substantive digital agenda could provide what Europe needs most after the financial crisis economic growth. | Эта программа, если она будет реализована, могла бы дать Европе то, в чем она больше всего нуждается после финансового кризиса экономический рост. |
Shortly after this, on 24 November 1838, he was given a death sentence, which was carried out that day. | 24 ноября 1838 года ему вынесли смертный приговор и в тот же день он был казнён. |
Related searches : Carried Out - Carried Out Manually - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Carried Out Training - Investment Carried Out - Investigations Carried Out - Communication Carried Out - Who Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over - Carried Out Domestically