Translation of "carried out from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Airborne control operations will be carried out from early September. | С первых дней сентября с помощью авиационных средств ведутся операции по борьбе с саранчой. |
quot The verdict must undoubtedly be carried out and will be carried out ... | quot этот приговор, вынесенный Рушди, обжалованию не подлежит и что приговор, вне всякого сомнения, должен быть приведен в исполнение, и он будет приведен в исполнение ... |
You'll be carried out. | Тебя вынесут. |
Partial statistical data from the census carried out in Tajikistan in 20007 | Частичные статистические данные переписи населения |
29. The second phase was carried out from January through June 1994. | 29. Второй этап охватывал период с января по июнь 1994 года. |
Some 42 projects, costing 12,223,065, were carried out from 1979 to 1989. | За период с 1979 по 1989 годы было реализовано около 42 проектов на сумму 12 223 065 долл. США. |
He carried out the plan. | Он осуществил план. |
He carried out his plan. | Он осуществил свой план. |
He carried out his plan. | Он привёл свой план в исполнение. |
They carried out the project. | Они выполнили проект. |
They carried out the project. | Они осуществили проект. |
She carried out the plan. | Она осуществила план. |
I carried out Tom's instructions. | Я выполнил указания Фомы. |
I carried out Tom's instructions. | Я выполнил инструкции Фомы. |
Tom carried out his plan. | Том осуществил свой план. |
Repairs carried out in prison. | Ремонт тюремных помещений. |
King, I've carried out task. | Пора рассчитаться. |
So it wasn't carried out. | Дело не выгорело. |
Since then, further restoration work has been carried out from time to time. | С тех пор, время от времени в особняке проводятся реставрационные работы. |
Disabilities derived not only from genetic causes but also from brutal acts carried out by man. | Инвалидность обусловливается не только генетическими причинами, но также и актами жестокости, совершаемыми человеком. |
We carried out our mission successfully. | Мы успешно выполнили свою миссию. |
He carried out the scheme faithfully. | Он точно исполнил намеченный план. |
He carried out all his promises. | Он выполнил все свои обещания. |
Your instructions are being carried out. | Ваши инструкции выполняются. |
Your instructions are being carried out. | Ваши указания выполняются. |
Your instructions are being carried out. | Твои указания выполняются. |
Your order has been carried out. | Ваш заказ был выполнен. |
He just carried out the sentence. | Он лишь выполнил приговор. |
An emergency landing was carried out. | Посадка без одного шасси в Борисполе. |
Nonetheless, the sentences were carried out. | Все его взгляды были противоречивы. |
The tests shall be carried out | Испытания проводятся |
The following activities were carried out | Были предприняты следующие действия |
technology consultations carried out in 1993 | технологии консультации, проведенные в 1993 году |
Two mechani cal hoeings were carried out. | Было произведе но два механических окучивания. |
I only carried out your instructions. | Я только выполняю его указания. |
The order will be carried out. | Приказ будет выполнен. |
These assessments are carried out with the support from other offices of the Department. | Эти оценки проводятся при поддержке других управлений Департамента. |
Renovation and restoration of the Small Guild was carried out from 1999 to 2000. | С 1999 по 2000 год была проведена реставрация здания Малой гильдии. |
( ) Data from on site projects carried out by BCEOM (France) in Eastern European Countries. | ( ) Данные из проектов, осуществленных компанией ВСЕОМ (Франция) в Восточно европейских странах. |
But then more people were carried out. | Но потом стали выносить еще людей. |
Doctors carried out last minute rescue attempts. | А у врачей была одна минута, чтобы спасти человека. |
They carried out a new chemistry experiment. | Они провели новый химический эксперимент. |
They carried out the plan right away. | Они сразу осуществили план. |
He carried out his mission very well. | Он выполнил свою миссию весьма успешно. |
Its terms, however, were not carried out. | Однако достичь соглашения сторонам не удалось. |
Related searches : Carried Out - Carried Out Manually - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Carried Out Training - Investment Carried Out - Investigations Carried Out - Communication Carried Out - Who Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over - Carried Out Domestically